Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Скопировать текст
Скопировать перевод
J′réalise pas, tous les jours, j’ai mal
Я не понимаю, каждый день мне больно.
Tous les jours, j′ai mal
Каждый день у меня болит
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (Marcelino)
Я не понимаю, каждый день мне больно (Марселино)
Tous les jours, j′ai mal
Каждый день у меня болит
J′ai pas sommeil, non, j’ai pas sommeil
Я не сплю, нет, я не сплю.
Nous on fait bande à part, c′est l’business, rien d′personnel
It s not personal.
(англ.) «It’s not personal. It’s strictly business».
(русс.) «Ничего человеческого. Только бизнес» – это не вычурный перевод известной фразы, а её обнажённая суть.
«ничего личного» перевод
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные — в полном списке.
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.
Ничего личного, это просто бизнес
Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
Источник: proza.ru
Перевод «ничего́ ли́чного!» на английский
nothing personal! — это перевод «ничего́ ли́чного!» на английский. Пример переведенного предложения: Да, и передай Донне, что не было ничего личного. ↔ Oh, and tell Donna it wasn’t personal.
ничего́ ли́чного!
+ Добавить перевод Добавить ничего́ ли́чного!
«ничего́ ли́чного!» в словаре русский — английский
nothing personal!
GlosbeMT_RnD
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » ничего́ ли́чного! » в английский
Glosbe Translate
Google Translate
Переводы «ничего́ ли́чного!» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Да, и передай Донне, что не было ничего личного.
Oh, and tell Donna it wasn’t personal.
OpenSubtitles2018.v3
Ничего личного, Милан.
It’s not personal, Milan.
OpenSubtitles2018.v3
Ничего личного.
It’s not personal.
OpenSubtitles2018.v3
– Но я не краду ничью личную собственность
“I’m not stealing anyone’s personal property.”
Literature
Ничего личного.
«Ничего личного, это просто бизнес»
Nothing personal.
OpenSubtitles2018.v3
– Ничего личного, миссис Бобс, но именно это называется «шах и мат».
‘It’s not personal Mrs Bobs, but this is what they call checkmate.
Literature
Здесь нет ничего личного?
Has this become personal, by any chance?
OpenSubtitles2018.v3
Тут не было ничего личного — уже не было.
It wasn’t anything personal, not anymore.
Literature
Она начала свою профессиональную карьеру в 1993 году, спродюсировав и написав сценарий к фильму «Ничего личного».
Rose began her professional career in 1993 producing and writing the television film It’s Nothing Personal.
Источник: ru.glosbe.com