Бизнес центр с тире или без

Верно ли расставлены знаки в предложении или тире должны стоять во всех частях, то есть пропущены сказуемые?

Здесь все правильно. Дополнительные тире возможны, но совсем не обязательны, лучше обойтись без них.

Первый этаж под магазин, второй — жилой. Слева от нас торговый центр, а справа — офисные здания

Но вопрос хороший. Дело в том, что правило об опущенном сказуемом часто трактуют неверно, смешивая две совершенно разных ситуации: реальное отсутствие сказуемого и традиционно опускаемый в русском языке глагол-связку «есть». Так вот, в первом из этих случаев тире рекомендуется, а при соблюдении некоторых условий — даже предписывается. А вот второй случай сам по себе никак не связан с постановкой тире, его ставят по другим мотивам — для передачи интонации или при повторяемости конструкции.

Вот что у Розенталя по этому поводу.

  1. Тире ставится при наличии паузы в так называемых эллиптических
    предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым):

То есть тире ставится только при наличии паузы. А кто ж его знает, есть она у автора или её нет? По мне так пауза тут не нужна в обоих ваших случаях.

Бизнес с нуля! Кто ты ? Предприниматель или мечтатель ?

И второе возможное основание.

  1. Тире ставится в неполных предложениях при параллелизме конструкций (предложений или частей предложения):

Параллелизм в обоих предложениях можно усмотреть, но очень слабый, грамматика или вообще разная (первое предложение) или осложнена противопоставлением (во втором предложении). Так что императивных оснований для тире в первых частях предложений, судя по всему, нет. Да и вообще непонятно, зачем они там могли бы стоять.

А вот во вторых частях обоих предложений тире, формально тоже необязательные, несут определенную нагрузку, они мотивированы пропуском слова, присутствующего в первой части. Это слово — глагол связка нулевой длины. Такая постановка вопроса может вызвать затруднения (как вообще может присутствовать то, чего нет?), но на самом деле все очень просто проверяется. Чтобы убедиться в том, что такая нулевая связка действительно есть в синтаксисе фразы, обычно достаточно поставить предложение в прошедшее время.

Первый этаж был под магазин, второй — жилой. Слева от нас был торговый центр, а справа — офисные здания.

Здесь видно, что тире во вторых частях заменяет глагол связку (был, были), которые в настоящем времени имеют форму нулевой длины. Этим мотивируются тире во вторых частях и в исходной фразе с настоящим временем глагола.

В качестве небольшого эссе — этакого экскурса в академическую грамматику — добавлю.

Строго говоря, даже рассмотренной постановкой фразы в прошедшее время еще не все сложности разобраны. В первом предложении «первый этаж был под магазин» вроде бы не хватает какого-то слова типа «отдан» или «предназначен»:

Первый этаж (был) отдан под магазин, второй — жилой

Оно в общем-то так, здесь можно трактовать как фразу с опущенной именной частью составного именного сказуемого (СИС), но сам по себе этот факт недостаточен для обязательного тире на месте отсутствующего члена. К тому же не очень понятно, реально это просто СИС или особый предикат. Тут много спорного, не претендую на истину. Но это уже сугубо академический вопрос, к вопросу о тире непосредственно не относящийся.

Читайте также:  Бизнес идеи детские платья

Какая польза для бизнеса от дата-центра?

Источник: rus.stackexchange.com

Поиск ответа

Добрый день. Следует ли ставить тире после слов «среди которых» в данном предложении? Семинар посетили около 300 человек – профессионалов в сфере АСУ ТП и РЭК из различных областей России, дальнего и ближнего зарубежья, среди которых руководители крупных предприятий, доктора наук, преподаватели вузов, представители бизн ес- структур и госучреждений. Заранее благодарю за оперативный ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Тире после _которых_ необязательно.

Вопрос № 222054

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: л ес- кругляк или лес кругляк?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _л ес- кругляк_.

Вопрос № 221888

Здравствуйте, обьясните, пожалуйста, почему в СМИ можно встретить двоякое написани слов: шопинг (шоппинг) и бизнесцентр (бизн ес- центр). Как правильно? А то у нас возникают споры с коллегами по этому поводу!

Ответ справочной службы русского языка

Слово _шопинг_ испытывало колебания в написании и раньше не было зафиксировано в словарях. Написание же _бизн ес- центр_ и раньше было единственно правильным.

Вопрос № 221797

Уважаемые господа! Как правильно писать: бизнес класс или бизн ес- класс? Или допустимы оба варианта? Заранее благодарю

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _бизн ес- класс_ (можно проверить в окне «Проверка слова», набрав бизнес*).

Вопрос № 221578

Компания «Изиджет» добилась этого для многих своих услуг, установив плотный график бизн ес- перелетов, часто в крупные города или столицы, такие как Лондон–Париж или Лондон–Женева, или плотный график праздничных перелетов, например Лондон–Ницца или Женева–Ницца. корректно ли это выражение?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение построено неверно.

Вопрос № 221553

Ответьте, пожалуйста, требуется ли дефис в следующих конструкциях: ИТ-услуги (или ИТ услуги), ИТ-менеджер (или ИТ менеджер)? А также: бизн ес- цели (или бизнес цели)?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _ИТ-менеджер, бизн ес- цели_.

Вопрос № 221300

Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять на письме запятыми «как формы выполняемых производственных услуг с элементами оптимизации» в нижеприведенном предложении? Права ли я, что не выделяю? «Технологические операции по по краске различных деталей и изделий как формы выполняемых производственных услуг с элементами оптимизации также применимы в отношении внедрения бизн ес- моделей химического лизинга.» Обоснуйте, пожалуйста, ответ и дайте ссылку на правило.

Ответ справочной службы русского языка

Если слова _как формы выполняемых производственных услуг с элементами оптимизации_ имеют оттенок причинности, эти слова выделяются с двух сторон запятыми. Если же такого оттенка нет и _как_ можно заменить на _в качестве_, запятые не требуются. См. http://spravka.gramota.ru/pravila.html?zap_6.htm [«Правила: новые и старые»], параграф 152, пункт 2.

Вопрос № 221172

Скажите пожалуйста как правильно писать слово фитнес, с двумя «с» или с одной? Как писать фитнесс центр, с тире или раздельно и сколько «с» в слове фитнес?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно с дефисом: _фитн ес- центр_.

Вопрос № 219965

Возник вопрос по правильному написанию в бланке темы диплома. В бланке есть строка: защитил работу на тему. Вопрос: тема должна указываться в кавычках или нет? Если тема указана в кавычках, то возникает еще один вопрос — если в конце стоит название организации, то должны быть двойные кавычки или одинарные, например: защитил работу на тему «Бизнес план «ООО Практикум»» или защитил работу на тему «Бизнес план «ООО Практикум» или защитил работу на тему Бизнес план «ООО Практикум» Заранее спасибо за Вашу помощь Людмила

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: _защитил работу на тему «Бизн ес- план ООО «Практикум»»_. Также корректно: _защитил работу на тему «Бизн ес- план ООО «Практикум»_.

Источник: www.gramota.tv

Читайте также:  Бизнес идеи для Череповца

Бизнес центр с тире или без

§ 120. Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис

1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть обладает самостоятельным склонением:

а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница, волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество, куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм;

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог, рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель, студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица,
Маша-резвушка (свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См. также § 123, п. 2, примечание.

Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80, «Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).

Примечание 2. О раздельном написании сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин министр см. § 122, п. 1.

Примечание 3. О замене дефиса перед приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).

2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат, каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция, франко-вагон.

К ним относятся также: а) сочетания названий нот со словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль, ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104, Ил-18.

Примечание. О раздельном написании названий нот со словами мажор и минор см. § 122, п. 6.

3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан, горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.

Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад, гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика, сигма-функция, тета-ритм.

Читайте также:  Уралсиб пин код бизнес карта

4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка, генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица, интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция, плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент, царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда, ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила; иностранные названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост, норд-вест, норд-ост.

Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза. Примеры других слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта, фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.

Слова с первыми частями диско- (муз.), макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117, п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка, мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.

Следующие группы существительных, образуемых с соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):

а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место, машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час, человеко-день;

б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад;

7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-,
унтер-, флигель-, штаб-, штабе-, а также экс- (в значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер, вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер, камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик; обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама, статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь, штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр, экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.

Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.

8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).

Примечание. О написании географических названий типа Ростов-на-Дону см. § 126, п. 6.

9. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л , напр.: пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы, пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа, пол-одиннадцатого.

Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.

Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136, п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.

Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117, п. 1).

10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис нарицательных существительных, напр.: вице-президентство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм, унтер-офицерство, унтер-офицерша (от вице-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер ). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.

Примечание. О слитном написании слов, образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй части, см. § 119, п. 5.

Источник: orthographia.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин