Как правильно перевести на английский индивидуальный предприниматель

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как правильно перевести Индивидуальный предприниматель на английский язык?

спросили в Документы
документы необходимые для получения британской визы
Документы, необходимые для получения визы посетителя в Великобританию:

Что Нужно Для Получения Визы В (Англию ) Великобританию
Документы, необходимые для получения визы посетителя в Великобританию:

Помогите, пожалуйста, полному «чайнику» в данном вопросе
Чем отличается товарный знак от торговой марки (торгового знака, товарной марки) ?
подробнее.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

переведите пожалуйста текст по английскому
Бизнес — слово, которое обычно используется на многих языках. Традиционно, бизнес просто
подробнее.

Шаг 1: Подготовьте фотографию
подробнее.

Что такое Девелоперская деятельность?
Девелоперская деятельность — это деятельность, связанная со строительством Недвижимости либо ее

БИЗНЕС АНГЛИЙСКИЙ — элементарно | Переговоры на английском


подробнее.

спросили в Виза
какие документы нужны для получения шенгенской визы? ? и можно ли как то без неё вообще обойтись??
Государство принадлежит к числу стран — участниц шенгенского соглашения. Гражданам России и СНГ для
подробнее.

Виза в Австрию.
Подробные требования к документам:

1.Переводы всех документов (кроме согласия)
•Все
подробнее.

Как попасть в Норвегию?
Чтобы попасть на территорию Норвегии нужно получить норвежскую визу в посольстве или консульстве
подробнее.

Источник: 3otveta.ru

Как перевести инн кпп огрн на английский

Перевод аббревиатур и сокращений: ОАО, БИК, ОКПО (ОКОПО), ИНН, ОКГУ и т.д

Часто встречаемые аббревиатуры на русском языке с переводом на английский язык:

БИК (Банковский Идентификационный Код) — BIC (Bank Identification Code)

ГАОУ (Государственное Автономное Образовательное Учреждение) — State autonomous educational institution

ГРН (Государственный Регистрационный Номер) — SRN (State registration number)

Читайте также:  Страховые взносы на травматизм уменьшают ли УСН

ДОУ (Дошкольное общеобразовательное учреждение) — Preschool educational institution

ЗАО (Закрытое акционерное общество) — CJSC (Closed Joint-Stock Company)

ИНН (Идентификационный Номер Налогоплательщика) — ITN (Individual Taxpayer Number)

ИП (Индивидуальный предприниматель) — SP (Sole Proprietor — амер.вариант)/ST (Sole Trader — англ.вариант)

ИФНС (Инспекция Федеральной Налоговой Службы) — IFTS (Inspectorate of the Federal Tax Service)

Консолидирующий счет — Consolidated account

Корреспондирующий счёт — Corresponding account

КПП (Классификатор Промышленных Предприятий) — IEC (Industrial Enterprises Classifier)

ОАО (Открытое Акционерное Общество) — OJSC (Open Joint-Stock Company)

Как переводить на русский язык Ltd., GmbH, Inc., Co. и другие иностранные ОПФ

ОГРН (Основной Государственный Регистрационный Номер) — PSRN (Primary State Registration Number)

ОГРНИП (Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя) — PSRNSP (Primary State Registration Number of the Sole Proprietor)

ОКАТО (Общероссийский Классификатор Объемов Административно — Территориального Отделения) — OKATO (All-Russian Classifier of Administrative- Territorial Division)

ОКВЭД (Общероссийский Классификатор Видов Экономической Деятельности) — OKVED (All-Russian Classifier of Types of Economic Activity)

ОКОГУ (Общероссийский Классификатор Органов Государственной Власти и Управления) — OKOGU (All-Russian Classifier of Governmental Authorities)

ОКОНХ (Общероссийский Классификатор Отраслей Народного Хозяйства) — OKONKh (All-Russian Classifier of Economy Branches)

ОКОПФ (Общероссийский Классификатор Организационно-Правовых Форм) — OKOPF (All-Russian Classifier of Organizational-Legal Forms)

ОКПО (Общероссийский Классификатор Предприятий и Организаций) — OKPO (All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations)

ОКТМО (Общероссийский Классификатор Территорий Муниципальных Образований) — OKTMO (All-Russian Classifier of Territories of Municipal Units)

ОКФС (Общероссийский Классификатор Форм Собственности) — OKFS (All-Russian Classifier of Forms of Ownership)

ООО (Общество с Ограниченной Ответственностью) — LLC (Limited Liability Company)

РАН (Российская Академия Наук) — RSA (Russian Academy of Science)

Читайте также:  Можно ли поменять УСН с 15 на 6 в течение года

РКЦ (Расчетно-Кассовый Центр) — PPC (Payment-Processing Center)

СНИЛС (Страховой Номер Индивидуального Лицевого Счёта) — Insurance Number of Individual Ledger Account

ССОТ (Сообщество специалистов по охране труда) — Association of Labour Protection Specialists (в виде аббревистуры не встречала)

ФГУП (Федеральное Государственное Унитарное Предприятие) — FSUE (Federal State Unitary Enterprise)

Ltd. (Limited) — используется в англоязычный странах для указания на ограниченную ответственность.

Inc. (Incorporated) — то же самое, что и Ltd., используется в Америке.

Corp. (Corporation) — корпорация, а точнее предприятие, уставный капитал которого разделен на акции. По сути, то же самое, что и Ltd. и Inc.

Limited Duration Company (LDC) — Компания с ограниченным сроком. Компания создается на определенный срок, по истечении которого должна ликвидироваться или перерегистрироваться.

Pte.Ltd. (Private Limited) — Встречается чаще всего данная форма регистрации компаний в азиатских странах, например, Сингапуре.

Реквизиты компании — неотъемлемая часть любого договора между юридическими лицами. Если мы переводим договор на английский язык, естественно, мы должны перевести и реквизиты. В чем сложность?

Банковские реквизиты и реквизиты предприятий – это, по большей части, аббревиатуры и сокращения. Зачастую сокращенные юридические термины не имеют абсолютно идентичных аналогов в иностранном языке или, наоборот, обладают сразу несколькими вариантами перевода. Как правильнее поступить в подобных случаях? Какой вариант перевода выбрать?

Может быть, просто все переписать латиницей, то есть транслитерировать? Давайте разбираться вместе.

Разбор на примере

В нашем бюро принято переводить так. Давайте этот пример и разберем подробно.

ООО Express
Legal address: 22 Drovyanoy pereulok, litera A, pom. 2Н, Saint Petersburg, 190121, Russia
Postal address: 2 Muchnoi pereulok, office 118, Saint Petersburg, 191023, Russia
Taxpayer Identification Number (INN) 7839078339
Tax Registration Reason Code (KPP) 783901001
Primary State Registration Number (OGRN) 1177847045750
Acc. at AO Tinkoff Bank 40702810110000082192
Corr. acc. 30101810145250000974
RCBIC 044525974

Читайте также:  Как создать счет на оплату ИП

Как юридически правильно перевести название ООО на английский язык?

Как правильно перевести на английский аббревиатуру ООО? Если пользоваться рекомендациями Центрального банка, а также взять во внимание, что в каждой стране разные аббериатуры и по юридическим тонкостям они отличаются, то логичнее всего использовать транслит (т.е. английские буквы ООО), то как тогда полное название написать?

19 декабря 2016, 03:33 , Валентина, г. Красноярск
Ответы юристов
Александр Кузнецов
Юрист, г. Самара
Общаться в чате

Получается — «Limited liability company», или же сокращенно как LLC. Также допустимый перевод ООО на английском языке как Joint stock company, а сокращенно JSC

19 декабря 2016, 03:36
Клиент, г. Красноярск

если быть юридически строгими и дотошными, их LLC/Ltd/JSC и наше ООО все же отличаются друг от друга и по правовому статусу, и по организационно-правовой форме, к тому же, название общества с ограниченной ответственностью будет меняться в зависимости от того, в какой стране это общество будет представлено: GmbH в Германии, SpA в Италии, ТзОВ в Украине. А ведь зарегистрирована фирма в Российской Федерации! Так все же как правильно? И если я заключаю контракт на английском языке с итальянской компанией, какую аббревиатуру я должна использовать (итальянцы при этом используют свою Spa)?

19 декабря 2016, 03:43
Александр Кузнецов
Юрист, г. Самара
Общаться в чате

Я вам написал применение в США, в Великобритании вообще иначе. Общепринятым считается применение LLC или Ltd.

Источник: pravoved.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин