Спорт это бизнес на английском

Примечание. Предложения переведы автоматическим переводчиком, поэтому в них могут быть неточности и ошибки.

  1. Спорт — это такие игры, как футбол и баскетбол, а также другие соревновательные виды досуга, которые требуют физических усилий и навыков.
  2. Спорт уменьшает стресс и улучшает концентрацию.
  3. Спорт приносит позитивную энергию, дисциплину и развивает самооценку и взаимоуважение.
  4. Занятия спортом — любимое занятие и снятие стресса для многих людей во всем мире.
  5. Физическая активность помогает снизить риск сердечных приступов.
  6. Занятия спортом увеличивают выработку пота и выводят токсины.
  7. Спорт и другие виды физической активности улучшают качество сна.
  8. Спорт может помочь вам достичь ваших целей в фитнесе и поддерживать здоровый вес.
  9. Занятия спортом помогают развивать командную работу и лидерские качества.
  10. Работа в команде — это ключ к успеху. В спорте вы должны сотрудничать с другими членами команды, чтобы победить.
  • Лексика и грамматика
  • Контрольные работы
  • Ученику в помощь

О Спорте на английском и откуда слово soccer

Стремимся создавать качественные и полезные материалы.

Стремимся создавать качественные и полезные материалы.

Источник: www.interactive-english.ru

Спорт это бизнес на английском

Не нашли нужный текст?
Принимаем заказы через vk.com/tooday_ru

Надо исправить ошибки в вашем тексте?
Добавьте текст.
English / Английский язык

  • Animals / Животные
  • My family / моя семья
  • On Aug / В авг
  • On August / В августе
  • Art / Искусство
  • love / любовь
  • Architecture / Архитектура
  • My Future Profession (Artist) / Моя будущая профессия (художник)
  • Books / Книги
  • English Writers / Английские писатели
  • My favorite American writers / Мои любимые американские писатели
  • The mysterious and fascinating world of the English fairy tales / Таинственный и увлекательный мир английских сказок
  • Business and society / Бизнес и общество
  • The Unemployment / Безработица
  • Giving a Helping Hand to Teenagers / Протягивая руку помощи подросткам
  • Shopping — Necessity or Therapy? / Шоппинг — необходимость или терапия?
  • Celebrities and famous people / Знаменитости
  • Angelina Jolie / Анджелина Джоли
  • What famous person would you choose to be if you had a chance / Кого бы выбрала из знаменитых людей
  • Angelina Jolie / Анджелина Джоли
  • Countries and cities / Страны и города
  • What country would I like to visit ? / Какую страну я хотел бы посетить ?
  • United States of America / Соединенные Штаты Америки
  • Domestic tourism of England / Внутренний туризм Англии
  • Education and science / Образование и наука
  • course work / Курсовая работа
  • Social media / Социальные сети
  • School subject / Школьные предметы
  • Environment / Окружающая среда
  • Our Earth / Наша Земля
  • volution in action climate change, biodiversity dynamics and emerging infectious disease / инволюция в действии изменение климата, динамики биоразнообразия и возникающих инфекционных заболева
  • Ecology of the United States / Экология США
  • Food / Еда
  • Traditional Dishes of American Cuisine / Традиционные блюда американской кухни
  • Borsch / Борщ
  • Fast Food — Unhealthy Eating or Modern Convenience? / Фаст фуд – вредная еда или современное удобство?
  • Health / Здоровье
  • Health / Здоровье
  • stress state / Состояние стресса
  • Personal Hygiene Yesterday, Today, Tomorrow / Личная гигиена вчера, сегодня, завтра
  • Holidays and traditions / Праздники и традиции
  • My summer holidays / Мои летние каникулы
  • Wedding / Свадьба
  • Mermaid week / Русальная неделя
  • Jobs and professions / Работа и профессии
  • MY FUTURE PROFESSION / Будущая профессия
  • My future profession / Моя будущая профессия
  • my future job / моя будущая профессия
  • Mass media / СМИ
  • Social Networking Sites in Our Life / Социальные сети в нашей жизни
  • TV Channels of Great Britain / Телеканалы Великобритании
  • Is television a friend or a foe for a teenager? / Телевидение — это друг или враг для подростка?
  • Miscellaneous / Разное
  • choose a career / выбор профессии
  • Europa-park / Европа-парк
  • Daily routine / Мой ежедневный день
  • Modern technologies / Современные технологии
  • Gadgets — Old Term for Modern Life / Гаджеты — Старый термин для современной жизни
  • Electrical Power Industry / Электроэнергетика
  • Augmented reality the present or future that has come / Дополненная реальность настоящее или состоявшееся будущее
  • My life / Моя жизнь
  • daily routine at home and colledg / Дневная рутина дома и в колледже
  • My Days Off / Мои выходные
  • types of families / типы семей
  • Seasons / Времена года
  • Four Seasons of the Year / Четыре времени года
  • Spring / Весна
  • Summer in the village / Лето в деревне
  • Sports / Спорт
  • Riding a bicycle / Езда на велосипеде
  • Scuba Diving / Дайвинг
  • Tennis / Теннис
  • Transport / Транспорт
  • Airports of Great Britain / Аэропорты Великобритании
  • Airports of the USA / Аэропорты США
  • Domestic Travel in the USA. Transportation / Внутренний туризм в США. Транспорт
  • Travelling / Путешествия
  • The most beautiful place of earth is / Самое красивое место на земле
  • Place / Место
  • Basejumping / Бейсджампинг

Deutsch / Немецкий язык

Читайте также:  Постельное белье бизнес с чего начать

Тема Спорт на английском, Sport in my life, спорт в моей жизни, топик по английскому

  • Ausbildung und Wissenschaft / Образование и наука
  • Weihnachten in Deutschland / Рождество в Германии
  • Mein zukünftiger Beruf / Моя будущая профессия
  • Die Kirche / Церковь
  • Bücher / Книги
  • Natur und Nationalparks Deutschlands / Природа и национальные парки в Германии
  • Feiertage und Landesart / Праздники и традиции
  • Weihnachten / Рождество
  • Neues Jahr / Новый год
  • Weihnachten in Deutschland / Рождество в Германии
  • Gesundheit / Здоровье
  • Bey Arzt / У врача
  • Gesunde Lebensweise / Здоровый образ жизни
  • Diät / Диета
  • Jahreszeiten / Времена года
  • Winterwald / Зимний лес
  • Der Frühling / Весна
  • Jobs und Berufe / Работа и профессии
  • DIE BAUSTELLE / Стройплощадка
  • Meine Berufe / Моя профессия
  • Arbeitslosigkeit / Безработица
  • Kunst / Искусство
  • Meine Lieblingssängerin / Моя любимая певица
  • Deutschlands Architektur / Архитектура Германии
  • Theaterbesuch in Deutschland / Посещение театра в Германии
  • Länder und Städte / Страны и города
  • Bräuche und Traditionen der Österreicher / Обычаи и традиции австрийцев
  • Meine Stadt / Мой город
  • Osteuropa / Восточная Европа
  • Lebensmittel und Essen / Еда
  • das gefährliche Essen / Вредная еда
  • Fast Food / Фаст фуд
  • Der Borschtsch / Борщ
  • Massenmedien / СМИ
  • Mein Leben / Моя жизнь
  • xyoufsgkdgkd / Мои летние каникулы
  • Freundschaft / Дружба
  • Sommerferien / Летние каникулы
  • Moderne Technologien / Современные технологии
  • Gadgets / Гаджеты
  • Prominente und berühmte Leute / Знаменитости
  • Reisen / Путешествия
  • Brief an einen Freund über die Reise auf dem Rhein / Письмо другу о путешествии по Рейну
  • Reisen / Путешествие
  • Populäre Reiseziele / Популярные туристические места
  • Sonstiges / Разное
  • Theater / театр
  • Das Fahrrad / Велосипед
  • Die größten Erfindungen des 20. Jahrhunderts / Величайшие изобретения 20-го века
  • Sport / Спорт
  • Darja Domratschawa / Дарья Домрачева
  • Das Tauchen / Дайвинг
  • Federball / Бадминтон
  • Tierwelt / Животные
  • Haustiere / Домашние животные
  • Zoos Deutschlands / Зоопарки Германии
  • Umwelt / Окружающая среда
  • Klimawandel / Изменения климата
  • Luftverschmutzung / Загрязнение воздуха
  • Umweltverschmutzung / Загрязнение окружающей среды
  • Verkehrsmittel / Транспорт
  • Autos in Deutschland damals und heute / Автомобили в Германии вчера и сегодня
  • Mit dem Auto immer mobil zu sein / Всегда мобильным на машине лучшие немецкие автомобили
  • Flughafen Frankfurt am Main / Аэропорт Франкфурта-на-Майне
  • Wirtschaft und Gesellschaft / Бизнес и общество
  • Gute Manieren / Хорошие манеры
  • Das Geld in Deutschland / Деньги в Германии
  • Shopping / Шоппинг

Français / Французский язык

  • L’art / Искусство
  • Le sport / Спорт
  • L’impressionnisme français / Французский импрессионизм
  • L’éducation et la science / Образование и наука
  • La science et les nouvelles technologies / Наука и новые технологии
  • Mon école / Моя школа
  • La vie scolaire d’un étudiant français / Школьная жизнь глазами французского ученика
  • L’environnement / Окружающая среда
  • L’eau — le liquide miraculeux / Вода — чудодейственная жидкость
  • L’environnement et nous / Окружающая среда и мы
  • Les problèmes globaux de lépoque actuelle / Глобальные проблемы нынешней эпохи
  • La santé / Здоровье
  • Alimentation saine / Здоровое питание
  • Comment combattre le tabagisme / Как победить курение
  • Le repas / Еда
  • Le sport / Спорт
  • Le transport / Транспорт
  • Les automobiles / Автомобили
  • Le travail et les professions / Работа и профессии
  • Réussir une interview 7 conseils efficaces / Проходим собеседование 7 действенных советов
  • Les affaires et la société / Бизнес и общество
  • Les animaux / Животные
  • Des beaux chats / Прекрасные кошки
  • Les célébrités / Знаменитые люди
  • Les divers / Разное
  • Mon Ami / Мой Друг
  • Commet bien profiter des vacances d’été / Как провести летние каникулы с пользой
  • Des gros mots quelle est leur destination? / Ругательства каково их предназначение?
  • Les fêtes et les traditions / Праздники и традиции
  • Bonne Année et Joeux Noël! / С Новым Годом и Рождеством!
  • Les loisirs des Français / Досуг французов
  • Les livres / Книги
  • La concurrence des livres électroniques et de la lecture traditionnelle / Конкуренция электронных книг и традиционного чтения
  • Les médias / СМИ
  • Les pays et les villes / Страны и города
  • La Creuse –le petit coeur du grand pays / Крёз – маленькое сердце большой страны
  • Le Canada francophone / Франкоязычная Канада
  • Mon premier voyage à Paris / Мое первое путешествие в Париж
  • Les saisons de l’année / Времена года
  • L’automne – la saison la plus charmante / Осень – самое очаровательное время года
  • Les technologies modernes / Современные технологии
  • Les voyages / Путешествия
  • Les voyage à Paris / Путешествие в Париж
  • Ma vie / Моя жизнь
  • Ma famille / Моя семья
  • Comment je vais passer des vacances / как я буду проводить каникулы
  • mois le dimanche / Моё воскресенье

Связь с администрацией сайта:

Внимание. Через данную форму обратной связи мы отвечаем только на вопросы по работе сайта tooday.ru. Дополняем, изменяем и удаляем размещенную информацию, а также принимаем жалобы на некорректные сообщения пользователей.

Читайте также:  Бизнес имеет множественное число

* Все поля обязательны к заполнению!

Тексты размещенные на сайте tooday.ru защищены законом об авторском праве. Размещение текстов на сторонних сайтах возможно только с указанием ссылки на tooday.ru | Связь с нами

Источник: tooday.ru

Спортивные выражения в бизнесе

В чем спорт схож с бизнесом? Обе сферы нашей жизни характеризуются соперничеством ( competition ), поэтому многие устойчивые выражения спортивной тематики «перекочевали» в разговорный бизнес английский. Читая статьи в англоязычных изданиях или книги по развитию бизнеса, слушая выступления известных бизнесменов на английском языке, вы обязательно услышите эти выражения. Так почему бы не разобраться и не начать их использовать в обсуждениях с коллегами, партнерами, клиентами?

Эта статья познакомит вас с рядом выражений, которые вы легко сможете запомнить, потому что они напрямую связаны с популярными видами спорта: футболом, бейсболом, гонками и многими другими.

Многие идиомы позаимствованы из футбола, бейсбола, тенниса. Центральное понятие таких идиом спортивного происхождения — мяч или игровое поле. Мяч — это обычно отождествление цели, поле — рынок или ситуация на рынке.

To keep your eye on the ball

Представьте себе заинтересованного футбольного фаната, или тренера, пристально следящего за игрой. Внимание приковано к мячу. В бизнесе — внимательно и сосредоточено следить за развитием событий, быть в курсе:

The situation on the stock market is unstable, so we should keep our eye on the ball. — Ситуация на фондовом рынке нестабильная, поэтому мы должны быть в курсе.

Drop the ball

Когда игрок в теннис теряет, упускает мяч, то этот мяч засчитывается его сопернику, соответственно, потеря мяча ведет к поражению, разочарованию. Соответственно данное выражение, применяемое в сфере бизнеса, обозначает: совершить ошибку, потерять преимущество, разочаровать коллег:

This contract is very important for us. I hope we will not drop the ball. — Это контракт очень важен для нас. Надеюсь, мы не совершим никаких ошибок.

The ball is in your court

А если мяч находится на вашей половине поля, то вам непременно нужно его отбить, иначе, опять же, мяч засчитается сопернику. К тому же, реагировать и принимать решение необходимо быстро. Итак, если кто-то скажет вам, что the ball is in your court, вам необходимо принять решение либо взять на себя ответственность за что-либо:

I understand that the ball is in my court, but I am still in two minds about the problem. —Я понимаю, что решение за мной, но я все еще не определился относительно той проблемы.

Level playing field

Практически каждый знает, что слово level переводится, как уровень. Но также может быть и прилагательным: на одном уровне. Представьте себе игру, в которой поле неровное, и половины поля находятся на разном уровне. Соответственно, команды находятся в неравном положении. Выражение level playing field в контексте бизнеса обозначает ситуацию, в которой участники находятся в равном положении и каждый имеет одинаковые шансы на выигрыш.

New government policy provide level playing field for small business in this region. — Новая политика правительства обеспечивает равные условия для малого бизнеса в этом регионе.

Move the goalposts

Еще одно «футбольное» выражение. Помните старый мультфильм, в котором вратарь, чтобы предотвратить гол, подхватывал ворота и переносил их за собой на другое место? В реальной игре, это, конечно, невозможно, но в бизнес сфере выражение move the goalposts используется, когда одна сторона неожиданно меняет свое решение или условия договора в процессе работы.

I do not think they will be able to move the goalposts before we sign the contract. — Я не думаю, что они смогут поменять условия до подписания договора.

Take a rain check

Это интересное выражение родом из Америки, где очень популярен бейсбол. Оно обозначает: отказаться от предложения, обещая принять его позже, либо отложить предложение, взять паузу. Вы спросите: при чем тут дождь? Когда погода дождливая, бейсбольный матч откладывался, и билеты который люди приобретали заранее, обменивались на талоны, которые можно было использовать позже.

It is a very interesting offer, but I would like to take a rain check to consider it. —Это очень интересное предложение, но я бы хотел взять паузу, чтобы его обдумать.

Немало бизнес-идиом позаимствовано из таких видов спорта, как скачки или гонки. Это вполне объяснимо: компании все время пытаются догнать и перегнать друг друга.

To be neck and neck

Так говорят про двух лошадей, которые в забеге идут на одном уровне. Точно так же можно использовать это выражение, описывая ситуацию, когда две компании занимают одинаковую долю рынка и имеют одинаковые показатели, равный потенциал и находятся на одном уровне:

Читайте также:  Фотография как бизнес идеи

At the moment we are neck and neck with our competitors. However, our product has a better design, so we will exceed them soon. — В настоящий момент мы находимся на одном уровне с нашими конкурентами. Однако, дизайн нашего продукта лучше, поэтому мы скоро их обгоним.

Flogging a dead horse

Если лошадь устала (а тем более, умерла) то нет смысла ее хлестать, от этого не будет никакого толка. Если кто-то занимается безнадежным делом, тратя свое время напрасно, то про него можно сказать, что он «хлещет мертвую лошадь». Звучит, конечно, ужасающе, но часто используется в английском языке:

You are flogging a dead horse, negotiating this issue. It is hopeless; they will never agree to our conditions, so do not waste your time. — Ты занимаешься бесполезным делом, обсуждая этот вопрос. Это безнадежно, они никогда не примут наши условия, не трать все время.

А one horse race

Часто бывает так, что один из участников соревнования заведомо сильнее остальных и никто не может составить ему достойную конкуренцию. Про такую ситуацию говорят, что это a one horse race: когда итог предрешен, потому что одна из компаний имеет намного больше шансов на успех, чем ее конкуренты.

This market in our country is a one horse race. None of the smaller companies can compete with it. —На этом рынке в нашей стране доминирует одна компания. Ни одна из меньших компаний не может конкурировать с ней.

Ahead of the game

Быть впереди своих конкурентов, опережать, иметь преимущество над ними, быть в более выгодном положении:

Now we are ahead of the game, but it will take much effort to keep this position. — Сейчас мы впереди своих конкурентов, но это потребует много усилий, чтобы сохранить эту позицию.

In the driving seat

Данная идиома, позаимствованная из сферы гонок, обозначает человека, который сам распоряжается процессом, руководит ситуацией, принимает важные решения в какой-либо ситуации. Несмотря на то, что в кабине могут бить члены экипажа, ситуация зависит от того, кто за рулем:

He is in the driving seat and I cannot influence his decision. — Он контролирует ситуацию и я не могу повлиять на его решение.

To call the shots

Это выражение родом из игры в бильярд и по смыслу очень похоже не предыдущее. Shot — это удар в бильярде. Перед тем, как бить, игрок должен определиться, какой шар должен попасть в какую лузу, чтобы избежать случайных попаданий. Конечно, зрители всегда щедры на советы, они всегда лучше знают, какой шар куда лучше забить, но окончательное решение принимает сам игрок. Поэтому тот, кто calls the shots, имеет последнее слово, принимает последнее решение, командует ситуацией и имеет контроль.

Before you start negotiations, you must find out who calls the shots. — Перед тем, как начать переговоры, тебе необходимо выяснить, кто принимает решения.

Hold all the aces

Если в игре в карты вам очень ведет и у вас на руках все тузы, то вы имеете гораздо больше шансов на выигрыш, чем ваши соперники. Поэтому про человека или бизнес, имеющего большие шансы и оправданные ожидания на успех, говорят, используя это выражение:

It seems that out competitors hold all the aces with their new programme and we have no chances to excel them. — Кажется, наши кокуренты имеют большие шансы на успех с их новой программой, а у нас нет никаких шансов их превзойти.

Skate on thin ice

Катаясь на коньках по тонкому льду, можно запросто провалиться под лед. С другой стороны, можно получить массу удовольствия, если повезет. В контексте бизнеса выражение Skate on thin ice используется, когда кто-то идет на риск, предпринимает рискованные действия, которые могут иметь как отрицательные, так и положительные последствия:

You are skating on thin ice launching the new product range now. It may need more testing. — Вы очень рискуете, запуская новый продукт сейчас. Он может нуждаться в дальнейшем тестировании.

Как видите, проводя параллели между спортом и бизнесом, можно легко запомнить множество новых идиом, которые наверняка вам встретятся на страницах газет, журналов, в передачах и интервью. Некоторые из этих выражений также используются в политике, а также в повседневном общении. Не откладывайте эти полезные выражения в пассивный словарный запас, начинайте пользоваться ими прямо сегодня!

Источник: enginform.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин