Бизнес правила в Китае

Кивок и улыбка – очень распространенный тип приветствий. На официальных бизнес-встречах вам протянут руку для рукопожатия, но этот шаг должен инициировать ваш китайский партнер.

Помимо “你好” (nǐ hǎo – здравствуйте) и “很高兴认识你” (hěn gāoxìng rènshí nǐ – приятно познакомиться), вы также можете сказать “幸会” (xìng huì – я очень рад с вами познакомиться) или “久仰” (jiǔyǎng – я с нетерпением ждал нашей встречи); эти две фразы без сомнений впечатлят вашего собеседника. Китайцам всегда нравится, когда кто-то может сказать что-то на их языке, но удостоверьтесь в том, что вы знаете точные значения фраз, и используйте их в правильных ситуациях. Вот список китайских приветствий.

2. Обращение

К большинству людей стоит обращаться по должности и фамилии. Например:

王经理 (Wáng jīnglǐ; Менеджер Ванг), 张教授 (Zhāng jiàoshòu; Профессор Чжан).

Если вы не до конца уверены в точной должности, вы можете использовать 先生(xiānshēng; сэр, мистер, господин),小姐(xiǎojiě; мисс) или 女士(nǚshì; мадам).

Программа «Этикет». Особенности налаживания контактов с представителями Китая

3. Визитки

Обмен визитками – еще одна ключевая часть знакомства. Визитка считается продолжением человека, поэтому обращайтесь с ней аккуратно. Принимайте чужую визитку обеими руками и пристально на нее смотрите в процессе обмена. Визитка также может подсказать вам точную должность вашего партнера.

RB.RU готовит большое обновление — и мы хотим учесть пожелания и интересы вас, наших читателей. Если вы готовы поделиться своим мнением об RB.RU, переходите по ссылке, чтобы заполнить короткую анкету.

4. Светские беседы

Китайцы, как и многие другие, часто начинают разговор с простых тем, которые помогут растопить лед. Вопросы вроде “你吃了吗?” (Nǐ chīle ma? Вы ели?) или “你去哪儿了?” (Nǐ qù nǎr le? Где вы были?) – обычное явление в китайской культуре. Но не отвечайте на них во всех подробностях.

Они несут примерно тот же смысл, что и «Как дела?» в английском.

5. Темы для разговора

Можно:

Климат, путешествия, пейзажи и еда – очень популярные и безопасные темы для разговора в Китае. Вы также можете рассказать о своих положительных впечатлениях от страны.

Нельзя:

Старайтесь избегать политических дискуссий, особенно тем, связанных с Тайванем, Тибетом и человеческими правами.

6. Проявление уважения

面子 (лицо) – один из ключевых аспектов китайской культуры. Китаец всегда хочет сохранить свое лицо. Чтобы проявить уважение к человеку, обратите внимание на его статус и должность, особенно когда речь идет о чиновниках.

Также никогда не давайте отрицательный ответ. Китайцы считают невежливыми прямые отказы. Замените «нет» на «возможно» или «мы об этом подумаем».

7. Порядок за столом

Во время ужина нужно садиться за столом в определенном порядке. Люди, занимающие более высокие должности, должны сесть сначала; затем ждите, пока вам покажут ваше место.

Как я оказался в Китае без денег и создал бизнес. Как найти свое дело в Китае

8. Прием пищи

Не начинайте есть раньше остальных, особенно людей, старше вас по возрасту и выше по должности. Это очень важно в китайской культуре.

Не доедайте все до конца. Иначе ваши собеседники подумают, что вы все еще голодны и вас плохо накормили. В результате они могут продолжить накладывать вам в тарелку еду.

9. Приглашение

Если вы приглашаете кого-то куда-то, вы должны за это заплатить. Это особенно касается бизнес-встреч. Оплачивая ужин, не показывайте свои деньги гостям. Для начала прочитайте о негласном правиле оплате чека.

10. Манеры за столом

Никогда не втыкайте под прямым углом палочки в тарелку. Этот жест предназначен для похорон, поэтому вы можете сильно обидеть людей за столом.

Более того, не стучите палочками по тарелке, поскольку это ассоциируется с попрошайничеством.

11. Прием подарков

Принимайте подарок двумя руками. Не открывайте его сразу же, если вас не попросит об этом человек, который его подарил.

12. Вручение подарков

Вручение подарков китайским коллегам – это искусство. Что дарить? Когда дарить? Кому дарить? Не дарите настенные часы, зеленые шляпы или хризантемы. Фраза «подарить настенные часы» созвучна на китайском с фразой «сходить на похороны», а хризантемы обычно кладут на могилы.

Что касается шляп, то в китайском языке выражение «подарить зеленую шляпу» аналогично нашему «наставить рога мужу».

Подарки не должны быть дорогими. И если вы ведете переговоры с чиновниками, не давайте им причину принять вашу доброту за взятку.

В конечном итоге, китайцы в бизнесе понимают и с уважением относятся к культурным различиям. Они не ожидают от иностранцев полного знания всех их традиций. И все же ознакомившись с основами китайского бизнес-этикета и культуры, вы не только впечатлите коллег и клиентов, но и выстроите с ними более сильные и прочные отношения.

Материалы по теме:

Источник: rb.ru

Китайский деловой этикет

Деловая культура Китая. Этикет.

Деловая культура Китая. Этикет.

За последние годы Китай сильно укрепил свои позиции в мировой экономике. Социально-экономические успехи страны заставляют все мировое бизнес сообщество более внимательно изучать азиатский рынок, а также особенности восточного делового этикета.

Благодаря росту экономики Китая жители этой страны стараются адаптироваться к общепринятым правилам предпринимательства, европейским нормам этикета. Тем не менее, у китайцев до сих пор сохраняются и широко используются свои особенности в этих вопросах, берущие начало в истоках азиатской культуры.

Читайте также:  Бизнес который производит или продает вещи или предоставляет услуги ответ на английском

Приветствие и знакомство

В целом китайцы народ общительный и дружелюбный. Подойти и заговорить с незнакомым человеком на улице не считается чем-то удивительным.

При встрече китайцы обмениваются рукопожатием, особенно с иностранцами, или приветствуют друг друга легким кивком, возможно, поклоном от плеч, а не от пояса, как японцы. Старший по возрасту должен поздороваться первым.

Наиболее распространённое обращение в деловом мире, свидетельствующее об особом уважении к человеку — «господин» или «госпожа» перед фамилией. Также приветствуется использование официальной должности или титула китайца, а затем фамилии. На «вы» обращаются к пожилым или малознакомым людям. Обращение по имени распространено только у близких родственников или друзей примерно одного возраста.

При знакомстве практикуется обмен визитными карточками, чаще всего двухсторонними – на русском и китайском языках, но можно использовать и карточку на английском языке. Брать и подавать визитку нужно обязательно обеими руками.

В культуре Китая не принято выказывать свои эмоции, особенно в незнакомой обстановке, поэтому во время знакомства китайцы ведут себя сдержанно и подчеркнуто официально, избегая даже улыбок. Подсознательно они воспринимают иностранцев как чужаков и незваных гостей. Но в обычной жизни китайцы доброжелательны и очень приветливы.

Любые формы телесных контактов между незнакомыми людьми, такие как объятия, похлопывания по плечу или поцелуи воспринимаются китайцами отрицательно, особенно если это касается женщин. Помогать женщине, открывая перед ней дверь или подставляя стул, а также уступать место и дотрагиваться до нее не принято. Для женщин в компании запрещено курение и употребление спиртных напитков.

В Китае не следует показывать на человека указательным пальцем, для этого используют вытянутую руку ладонью вверх. Класть ноги на стол или стул, свистеть, а также щелкать пальцами считается неприличным.

Скромность – главный критерий при выборе одежды в Китае. И, хотя, современная молодёжь все чаще выбирает яркий европейский стиль, экстравагантностью в одежде по-прежнему вызывает у китайцев усмешку и иронию.

Специфика общения

Самая большая ошибка, которую можно допустить в общении с китайцем – это его прилюдное оскорбление, унижение или обман. Если подобное произойдет на публике – вы наживете себе врага, способного даже на месть, так как по своей натуре китайцы злопамятны. Стоит помнить, что китайцы могут быть и крайне импульсивными, что может создать сложную ситуацию при общении в случае прилюдных оскорблений. Если же вы обманите или оскорбите китайц а не при свидетелях, то первое будет воспринято им как доказательство вашего ума, а второе – как показатель внутренней силы.

В Китае принято обмениваться сувенирами. Причем стоит дарить подарок всей компании, а не определенному лицу. Подавать и принимать любые предметы стоит только двумя руками, это признак уважения. В момент получения подарка не принято его сразу смотреть. Некоторые китайцы, особенно пожилого возраста, могут сначала отказаться от презента.

В этом случае стоит настоять, может даже не один раз, до того как подарок будет принят.

Любые режущие предметы символизируют в Китае разрыв отношений, поэтому дарить их не стоит. Если вы дарите цветы, то их число должно быть четным. Цветы белого цвета исключаются при выборе подарка, так как белый цвет – цвет смерти. Подарок лучше всего завернуть в бумагу красного цвета (красный — цвет счастья в китайской культуре). При выборе подарка старайтесь избегать любых ассоциаций с цифрой 4 — это число считается несчастливым.

Если вас пригласили в гости к себе домой стоит купить подарок для хозяйки дома – шоколад, торт или ликер. Столовое вино у китайцев не в почете, поэтому это не лучший подарок, а вот коньяк, виски, книги, картины, сувениры для дома или любая престижная электроника будут хорошим подарком для хозяина дома. Если вы знаете, что в семье есть дети, то стоит не забыть и о подарке для них.

Правила поведения в гостях

Китайцы не любят принимать гостей у себя дома, особенно иностранцев, традиционно назначая встречи в общественных местах – офисе, отелях, бизнес-центрах. Прием пищи, чаще всего является неотъемлемой часть деловой встречи, отказ от которого может рассматриваться как оскорбление.

Если вас пригласили домой, то вам оказали большую честь. Опаздывать, так же как и засиживаться в гостях, считается признаком дурного тона. Первый тост или небольшое приветствие на любом мероприятии всегда за самым старшим из собравшихся. Маленькая деталь – перед входом в дом в Китае нужно разуваться.

В Китае не едят вилками, поэтому стоит научиться пользоваться китайскими палочками. Хотя если в деловых или туристических районах страны в ресторане вы попросите вилку, то вам ее принесут. Для того чтобы облегчить трапезу с помощью палочек китайцы традиционно держат тарелку около рта. Перед тем как начать есть, стоит дождаться пока за стол сядут все присутствующие и к еде приступят хозяева дома. Если вы в гостях, то стоит пробовать все, что вам предложено, стараясь демонстрировать хозяевам, что вы наслаждаетесь угощением.

Читайте также:  Как QR коды отражаются на бизнесе

Деловой этикет в Китае

Для любого китайца престиж компании, в которой он работает превыше его личного успеха. В Китае из-за неблаговидного поступка одного из членов группы – семьи, трудового коллектива или общественной организации – можно потерять репутацию всей группы, поэтому в любой ситуации китаец старается вести себя достойно.

В Китае не принято спорить со старшими по возрасту, званию, рангу и положению. Это будет воспринято ни как грубейшее нарушение этикета, а национальной традиции в целом.

Если вы только собираетесь налаживать деловые отношения с китайской стороной, то лучше воспользоваться услугами посредников, которые смогут официально представить вашу компанию и выступить гарантами сделок и поручителями. Китайцы всегда стремятся удостовериться в благонадежности фирм, желающих с ними работать, поэтому хорошие рекомендации о вашей компании будут очень уместны.

В отличие от России, в Китае деловые отношения носят более формальный характер, исключающий более близкие контакты (рестораны, театры, кафе, клубы и т.д.). Это объясняется щепетильным отношением китайцев к разграничению бизнеса и личного общения.

При ведении бизнеса с китайскими партнерами стоит запастись огромным терпением, так как бюрократический аппарат Китая огромен и согласование различных вопросов требует в стране много времени и сил. Кроме того, китайцы очень скрупулезные люди, не принимающие решения без досконального изучения всех аспектов дела. Поэтому в переговорах стоит задействовать высококвалифицированных специалистов, разбирающихся во всех тонкостях вопроса и хорошего переводчика, знающего специфические термины.

Пытаться завоевать симпатию китайца во время деловых переговоров путем личностного общения не стоит, так как в иностранных партнерах китайцы видят не личность, а представителей компаний. Четкое изложени е сути дела да ст больший результат, чем радушное, дружеское общение. Тем не менее, китайцы стремятся наладить дружественные неформальные отношения с иностранцами, интересуясь вопросами семьи и детей, делая это, как правило, искренне.

Ранг играет в деловой культуре Китая огромную роль. Поэтому на переговорах лучше присутствовать главе компании, а не его помощнику или заместителю.

Любую важную деловую встречу стоит планировать и оговаривать за несколько месяцев. После достижения договоренности можно выслать полную информацию о компании и любые документы, касающиеся предстоящих переговоров. Опоздание на встречу будет воспринято как оскорбление, так как пунктуальность в Китае считается символом добродетели. Поэтому на встречу лучше приходить немного раньше назначенного времени.

В Европе многие считают китайцев хитрецами и пройдохами, так как на востоке подходы к ведению бизнеса во многом отличаются от европейского по стилю, тактике, приемам изучения партнеров и рассматриваются в старой части света как неприемлемые. Нужно рассматривать эти особенности китайской культуры как национальные хитрости, воспринимать их спокойно и использовать на свое благо.

Из китайских хитростей можно отметить их наигранное безразличие к делу или к неудаче коммерческих переговоров. Эти приемы используются лишь для того, чтобы заставить партнера заволноваться и пойти на уступки, особенно в вопросах цены. Китайцы даже могут изобразить контролируемый гнев, опять-таки ради проверки нервов партнеров, готовых в случае испуга уступить в цене.

Грубая и неприкрытая лесть тоже может быть использована китайцами для достижения своих целей. Нужно стараться быть невозмутимыми и терпеливыми, торговаться, по примеру самих китайцев, но помнить о важности компромиссов для китайской стороны, традиционно видящей в них суть переговоров. Для того чтобы вас восприняли в Китае как профессионала своего дела нужно обладать: упорством, терпением, осторожностью, настойчивостью и невозмутимостью.

Китайцы крайне недоверчивы в бизнесе, поэтому найти хорошего делового партнера в этой стране достаточно сложно. Дело в том, что любое бизнес предложение от европейца воспринимается китайцем как предложение с подвохом, которое нужно вычислить и обернуть в свою пользу. Хорошим помощником в поиске партнеров по бизнесу в Китае может стать консультационные или переводческие фирмы, работающие много лет на этом рынке. Их опыт может стать проводником ваших намерений и оградить от профессиональных аферистов, которых в Китае более чем достаточно.

Источник: www.rusexporter.ru

8 правил китайского бизнес-этикета

Вот уже 5 лет у Logrus IT есть собственный офис в Китае, а работаем с этой страной мы еще дольше. За это время мы узнали много нового про азиатских партнеров и хотим поделиться опытом с вами. А поскольку бизнес — это долгий и сложный процесс выстраивания отношений, мы начнем с очень важного их аспекта — делового этикета.

Что вообще такое этикет? На ум приходит определение времен начальной школы: это правила поведения человека в обществе. Но на самом деле за формулами вежливости, отточенными жестами и дресс-кодом скрывается нечто большее. Этикет — это шифр, с помощью которого мы сообщаем собеседнику: «Я уважаю вас и стараюсь поступать так, чтобы вы это чувствовали».

В деловом общении особенно важно, чтобы этот шифр был понятен всем его участникам. Если собеседники принадлежат к одной культуре, все не так плохо: вероятнее всего, представления о прекрасном вообще и вежливом, уважительном поведении в частности у них совпадают. Но когда речь идет о межкультурной коммуникации, задача усложняется. Вспомните, как нас удивляет, когда герои американских фильмов не снимают обувь, входя в дом, или распространенный стереотип о том, что русские мрачны и депрессивны, а все потому, что, в отличие от жителей США, они не улыбаются незнакомцам. И это только особенности быта, а что уж говорить про деловую этику!

Читайте также:  Кто трахается в шоу бизнесе

В этой статье мы дадим восемь советов, которые помогут вам освоить шифр уважения представителей китайского бизнеса.

Итак, представьте, что вы хотите наладить сотрудничество с крупной китайской компанией и планируете вашу первую деловую встречу.

1. Начните с гуаньси, чтобы заработать первые очки доверия

Гуаньси (от кит. 关系 — «связь, отношение») — термин, описывающий магию китайских отношений. Это целая система доверительных связей, подразумевающая готовность всех сторон оказать друг другу помощь. Мы называем это социальным капиталом. Гуаньси лежит в основе китайского бизнеса. Китаец не захочет иметь дело с теми, кого совсем не знает.

Поэтому, прежде чем добиваться встречи с представителем интересующей вас компании, обратитесь к посреднику, который заранее представит вашу фирму и замолвит за вас словечко.

2. Тщательно подготовьтесь (вот это поворот!)

Конечно, готовиться нужно к любой встрече. Но в Китае важно делать это заранее. Договоритесь о встрече за несколько месяцев до предполагаемой даты и обсудите повестку и цели.

Продолжайте работать над гуаньси: отправьте потенциальному партнеру подробную информацию о вашей компании, переведенную на упрощенный китайский язык (если только вы не едете на Тайвань, в Макао или Гонконг, где распространена традиционная система написания). Китайцы очень внимательны к деталям и будут ждать столь же дотошного подхода от вас.

Тщательно изучите интересующую вас компанию, убедитесь, что встреча не выпадает на праздничный день, отправьте список того, что потребуется вам для презентации и так далее. И не забудьте про подарки! Это очень важная составляющая отношений с китайскими партнерами. Дарить нужно то, что китаец никогда не купит в своей стране, что-то уникальное, заморское. А вручать презент следует двумя руками, как и визитки, о которых мы расскажем в следующем совете.

3. Уделите особое внимание визитке

Визитка должна быть переведена на китайский язык (все тот же упрощенный). Как мы уже упомянули, подавать и принимать карточки принято двумя руками. Первая визитка вручается старшему по должности, а если вы не успели сориентироваться, кто есть кто, начните со старшего по возрасту — не прогадаете. Получив визитку от китайского коллеги, изучите ее, чтобы проявить уважение к собеседнику, и только потом положите на стол или уберите в визитницу (но ни в коем случае не в карман!).

4. Поклониться или пожать руку? Пусть выберет собеседник

Традиционная форма приветствия в Китае — поклон. Однако сегодня широко распространены рукопожатия (хотя они не такие крепкие, как у европейцев). Чтобы не смутить собеседника, позвольте ему выбрать жест.

5. Указующий перст под запретом

Раз уж в предыдущем совете мы затронули жесты, поделимся еще одним важным правилом — не показывайте пальцем. В России это тоже не приветствуется, но в Китае есть особый жест, который полезно запомнить: указывать на что-то принято рукой, повернутой ладонью вверх.

Прежде чем перейти к нюансам общения (мы ведь не можем их опустить), отметим, что с жестикуляцией в принципе нужно быть осторожнее: не похлопывайте китайцев по плечу, не обнимайте их и не берите их за руку — соблюдайте дистанцию.

6. На нет и суда нет, но только не в Китае

Даже если вы твердо решили отказать в чем-то собеседникам, не стоит говорить категоричное «нет» — скажите «Я подумаю», «Возможно», «Не уверен» или еще что-нибудь нейтрально-сомневающееся. Не бойтесь, вас поймут правильно. А вот отказывать сразу и в категоричной форме в Китае не принято — это выглядит грубо.

7. Обращайтесь к китайцам по должности и фамилии

Начинайте обращаться к китайскому коллеге по имени, только когда между вами установятся более близкие, дружеские отношения или если он сам вас об этом попросит. До этого — исключительно по должности и фамилии.

Наконец, последнее и, возможно, самое важное правило.

8. Будьте терпеливы

Помните, как важны для китайцев надежные связи (гуаньси) и насколько жители Поднебесной внимательны к деталям? При таком подходе принятие важных решений и выстраивание партнерских отношений занимает немало времени. Вероятно, ваш коллега назначит еще пару встреч, пригласит вас на ужин (да-да, бизнес-застолья играют очень важную роль, но это тема для отдельного рассказа).

Словом, не ждите, что сделка будет одобрена на следующий же день, особенно если вы общались не с высшим руководством, а, к примеру, с менеджером среднего звена. Дело в том, что в Китае действует строгая иерархия — пока в переговоры не включится ответственный за принятие решений, они не сдвинутся с места. Отнеситесь к этому с пониманием.

Надеемся, наши советы помогут вам наладить контакт с китайскими партнерами. Желаем успехов!

Текст: Дарья Коновалова

Источник: www.logrusit.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин