Что означает сокращение бизнес переписки

Сегодня мы поговорим об английских сленговых аббревиатурах. Ранее у нас в блоге уже выходила статья на эту тему. Там была длинная подборка сокращений в разных сферах. Если вы ее не читали, можете открыть в новой вкладке и просмотреть. А здесь мы разберем именно интернет-сокращения более подробно.

  • Почему важно знать английскую аббревиатуру?
  • Виды сокращений в английском языке
  • Аббревиатуры
  • Сокращения слов и фраз
  • Сокращения окончаний
  • Замена созвучных символов
  • Сокращения из латыни
  • Другие сокращения

Почему важно знать английскую аббревиатуру?

В учебниках по английскому, да и на многих курсах вы не встретите этой информации. Многие программы обучают только классическому языку. А ведь интернет-сленг используется постоянно. Знать сокращение FYI и что это значит, настолько же важно, насколько знать, что означает «лол».

TBH — что это и как использовать в чатах?😉 #марафон_по_бизнес_сокращениям_day_1_TBH

Если вы посмотрите любую неформальные переписку носителей, она будет полна всяких сокращений вроде otoh, btw и так далее.

Кстати, переписываться с носителями языка — отличная возможность попрактиковать свой разговорный английский.

Читай также

Перевод песни I Don’t Care (Justin Bieber)

Виды сокращений в английском языке

Есть несколько основных вариантов. Сейчас пройдемся по каждому.

Аббревиатуры

Из слов в фразе берутся первые буквы и складываются вместе. Например, FYI (перевод: for your information — для вашей информации — к вашему сведению).

asap (as soon as possible) — как можно скорее
fyi (for your information) — для сведения
gl (good luck) — удачи
gb (good bye) — пока
afaik (as far as I know) — насколько я знаю
btw (by the way) — кстати
brb (be right back) — скоро вернусь
cul (see you later) — увидимся позже
ttyl (talk to you later) — напишу позже
imho (in my humble opinion) — по моему скромному мнению
aka (also known as) — также известный как
tia (thanks in advance) — спасибо заранее
lol (laugh out loud) — смеюсь вголос
jk (just kidding) — просто шучу
mu (miss you) — скучаю по тебе
np (no problem) — без проблем
omg (oh my god) — о боже

Сокращения слов и фраз

Зачастую опускаются гласные. Например: pls (please — пожалуйста).

abt (about) — около, приблизительно
abv (above) — выше; более, чем
am (I am) — я
youre (you are) — ты
hwr (however) — однако
msg (message) — сообщение, послание
ltr (letter) — письмо
hv (to have) — иметь
pct (per cent) — процент
prc (price) — цена
ps (parents) — родители
pls (please) — пожалуйста
rly (really) — действительно, правда
std (standard) — стандартный
wl (will) — вспомогательный глагол будущего времени
yr (year) — год
w (week) — неделя
dno (don’t know)— не знаю
thx (thanks) — спасибо
bc (because) — потому что
smth (something) — что-то
gf (girlfriend) — девушка, герлфренд
smb (somebody) — кто-то
wknd (weekend) — выходные
wanna (want to) — хотеть
gonna (going to) — собираться
gotta (got to) — должен
xlnt (excellent) — отлично
qt (cutie) — милашка

ЭТО нельзя писать в рабочих письмах! Правила деловой переписки

Читайте также:  Продажа электроинструмента как бизнес

Сокращения окончаний

Просто убираем окончание. Например: sis (sister — сестра).

docs (documents) — документы
imm (immediately) — немедленно
nес (necessary) — необходимый
priv (private) — частный
tel (telephone) — телефон
tod (today) — сегодня
tom (tomorrow) — завтра
moth (mother) — мама
fath (father) — папа

Замена созвучных символов

Если слово встречается часто, его могут видоизменять для сокращения.

Например, слово you (ты) в переписке часто пишут просто как u (так как эта буква сама по себе читается так же, как полное слово). Иногда буквы могут заменяться на цифры (4 — for, 2 — to и так далее).

2U (to you) — тебе
4E (forever) — навсегда
B (be) — быть
B4 (before) — до, прежде чем
BZ (busy) — занят
U (you) — вы
R (are) — форма глаголы to be
ur (your) — ваш
2moro (tomorrow) — завтра
SOM1 (someone) — кто-то
2day (today) — сегодня
2G2BT (too good to be true) — слишком хорошо, чтобы быть правдой
2nite (tonight) — вечером
4ever (forever) — навсегда
WAN2 (want to) — хотеть
N2S (needless to say) — само собой разумеется, очевидно
NE1 (anyone) — кто угодно, любой
L8 (late) — поздно, недавно, за последнее время
L8R (later) — (позже)
GR8 (great) — замечательно, отлично
D8 (date) — дата, свидание
C (see) — видеть

Сокращения из латыни

Часто встречаемое выражение etc (и так далее) взято с латыни и не имеет расшифровки в английском.

etc. (et cetera) — и прочее
e. g. (exempli gratia) — например
vs (versus) — против

Другие сокращения

Сюда попадают те сокращения, которые не попадают под предыдущие пункты.

Например, x означает поцелуй (потому что буква визуально похожа на сложенные бантиком губки).

X (kiss) — поцелуй
XOXO (hugs and kisses) — объятия и поцелуи
ZZZ.. (to sleep) — спать (чтобы выразить сонливость)

Читай также

Английский для сотрудников кафе и ресторана (официантов и барменов)

Забавные переписки на английском

Давайте посмотрим забавные скриншоты переписок, а заодно разберем, какие сокращения там используются.

— С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ДЕТКА.
— Аааа, спасибо, любимый! Что ты мне приготовил? 😛
— Это должен был быть сюрприз, но помнишь Мерседес, который ты так сильно хотела?
— О БОЖЕ О БОЖЕ О БОЖЕ! ДА ДА ДА!! Я КРИЧУ ПРЯМО СЕЙЧАС О БОЖЕ.
— В общем, я приготовил тебе зубную щетку такого же цвета.

Запоминаем, что OMG расшифровывается как Oh My God (о боже!) и очень часто используется в переписке.

— Поздравляю с Днем Учитиля, Мисс.
— Кто это?
— Я ваш старый студент. Абхилаш Т.К.
— Напиши «Учитель» десять раз..

Из этой переписки запоминаем не только, что teacher пишется с «ea» в начале, но и то, что носители иногда сокращают I am до простого am (а you are до youre, даже без апострофа).

— Где ты? Я у тебя в доме. Никто не знает, где ты. Лол
— Оу, ты так быстро добрался. Я снаружи, собираю свой герпес!
— Мне оставить тебя наедине?
— Аааа! ТРАВЫ! Собираю свои травы к ужину! Встречу тебя через две минуты. **ТРАВЫ, я клянусь**

Тут снова опускается апостроф в сокращении. Плюс аббревиатура lol, которую вы, скорее всего, и так знаете.

Читайте также:  Пошив мужских рубашек как бизнес

— Пап, там моль за дверью ванной комнаты, можешь избавиться от нее?
Пожалуйста, поторопись, я сейчас буду кричать
Пап
— Папа мерт. Ты следующий. С любовью, Моль

Здесь используются сокращения «moth» от mother и pls от please. Заодно можно запомнить выражение get rid of somebody, то есть избавиться от кого-то.

— Я очень скучаю по тебе, Сьерра
— Знаешь, по чему скучаю я?
По зерновым батончикам Oreo
— Что? Пожалуйста, будь серьезна
— Где они их продают?

Здесь встречается распространенное сокращение U (от you). Также вы можете заметить, что опускаются некоторые грамматические конструкции. «you know?» вместо «do you know?».

— От чего сокращенно «Лиз»?
— Елизавета, лол
— Мой думал, что Король Ящерица

Иногда сокращения сбивают детей с толку, и это забавно.

Теперь вы можете вести переписку самостоятельно. Кстати говоря, если вы переписываетесь не только со знакомыми, но и по работе, рекомендуем к прочтению эту статью. Там список именно деловых сокращений, которые не были упомянуты здесь. Например, COB — аббревиатура в деловой переписке, означающая Close of Business.

Желаем удачи!
EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник: www.englishdom.com

Аббревиатуры делового общения

В современном деловом общении никуда без переписки: e-mail, мессенджеры, соцсети, корпоративные чаты — в них общаются бизнес-партнеры, продавцы и покупатели, начальники и подчиненные и даже коллеги, сидящие за соседними столами.

Поговорить напрямую или по телефону гораздо быстрее. Но, во-первых, о таком разговоре могут и забыть, а во-вторых, как, к примеру, потом докажешь начальнику, что ты начал работать над проектом?

Деловая переписка — это также и своеобразная подстраховка.

Получив очередное сообщение, обратите внимание, есть ли в нем аббревиатуры делового общения, которые могут являться расшифровкой бизнес терминов, названиями структур и должностей, а также сокращениями длинных, но часто употребляемых в деловой переписке фраз.

И если какие-то из них вам до сих пор не были знакомы, наша статья поможет разобраться.

Офисная абракадабра

1. ASAP — As soon as possible. Настолько быстро, насколько возможно. Используют, когда просят выполнить что-либо очень быстро, например, оплатить по счетам.

2. CAO — Chief Accounting Officer. Главный бухгалтера компании.

3. CEO — Chief Executive Officer. Главный исполнительный директор. Наиболее близкий аналог этой должности в русском языке — генеральный директор.

4. CFO — Chief Financial Officer. Финансовый директор.

5. CMO — Chief Marketing Officer. Директор службы маркетинга.

6. CRM — Customer Relationship Management. Система управления взаимоотношениями с клиентами, прикладное программное обеспечение для организаций.

7. EXP — Export. Экспорт.

8. HR — Human Resources. Кадровая служба предприятия.

9. HQ — Head Quarters. Главное управление компании.

10. LLC — Limited Liability Company. Общество с ограниченной ответственностью, соответствует сокращению ООО в русском языке.

11. NDA — Non-Disclosure Agreement. Соглашение о неразглашении.

12. RL — Profit and Loss. Отчёт о прибылях и убытках — одна из основных форм бухгалтерской отчётности.

13. ROA — Return on Assets. Рентабельность активов.

Читайте также:  Покраска мебели как бизнес

14. ROE — Return on Equity. Рентабельность собственного капитала

15. ROI — Return on Investment. Рентабельность инвестиций.

Что еще сокращают

А на десерт хотелось бы предложить вам несколько совсем даже не деловых, но часто используемых аббревиатур английского языка, без которых современная продвинутая молодежь не мыслит своего общения в интернете:

1. 2moro — Tomorrow. Завтра.

2. 2nite — Tonight. Сегодня вечером.

3. BRB — Be Right Back. Сейчас вернусь.

4. BTW — By The Way. Кстати.

5. B4N — Bye For Now. А пока, пока.

6. IMHO — In My Humble Opinion. По моему скромному мнению.

7. IRL — In Real Life. В реальной жизни.

8. ISO — In Search Of. В поиске.

9. J/K — Just Kidding. Просто шучу.

10. L8R — Later. Позже.

11. LOL — Laughing Out Loud. Громко смеюсь.

12. NP — No Problem. Без проблем.

13. OMG — Oh My God. О, Господи.

14. OT — Off Topic. Не по теме.

15. POV — Point Of View. Точка зрения.

16. RBTL — Read Between The Lines. Читай между строк.

17. THX or TX or THKS — Thanks. Спасибо.

18. TMI — Too Much Information. Слишком много информации.

19. TTYL — Talk To You Later. Поговорим позже.

20. TYVM — Thank You Very Much. Большое спасибо.

Как видно, аббревиатуры бывают нужны в самых разных сферах общения, от деловых переговоров до дружеской неформальной переписки в чате.

Но, несмотря на удобство, увлекаться аббревиатурами, а тем более сочинять свои собственные сокращения в переписке не стоит. Если коллега не Шерлок Холмс, то тратить рабочее время на их расшифровку он не будет.

К рабочей электронной переписке можно применить знаменитый «целовательный» принцип KISS: не придумывать лишнего и не превышать разумной длины письма (keep it short and simple).

Источник: novator.io

Сокращения в деловой переписке

Что такое чю?, что значит аббревиатура чю в переписке? 100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

Сокращения в деловой переписке на английском. 40 Самых популярных аббревиатур в деловом английском

Вас может заинтересовать
22.12.2019 в 22:44

Знак в переписке, что означает. Язык смайлов и значков в форумах и чатах.

Смайлы и что они означают.

17.12.2019 в 21:50

Что означают скобки в смс переписке. Иностранцы не понимают, зачем русские ставят скобки в конце предложения

Что означают скобки в смс переписке. Иностранцы не понимают, зачем русские ставят скобки в конце предложения

На сайте Russia Beyond появилось обсуждение, посвященное «русским смайликам».

В русскоязычном сегменте Интернета (не говоря уж об общении в мессенджерах) широко принято использовать закрывающие скобки место смайликов. Как оказалось, для иностранцев это стало неразрешимой загадкой.

Вопрос поднял в Twitter пользователь из Хорватии по имени Denis. Пост стал вирусным, и недогадливому молодому человеку привели сразу несколько причин, по которым русские изображают на письма смайлики именно таким образом.

Источник: psihologiyaotnoshenij.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин