Each of the following is an Event of Default : Каждое из следующих обстоятельств является Случаем неисполнения обязательств:
Subject to clause 21.3, at any time after an Event of Default occurs, we may provide you with notice of a day (the Liquidation Date) for the termination and liquidation of Transactions in accordance with the provisions of this clause. Подчиняясь п. 21.3, в любое время после события дефолта мы можем предоставить вам уведомление дня (дата аннулирования) об аннулировании и прекращении операций в соответствии с положениями данной статьи.
(a) an Event of Default has occurred; or (а) произошел Случай невыполнения обязательств; либо
10.1. Each of the following circumstances constitutes an event of default : 10.1. Каждое из следующих событий является случаем неисполнения обязательств:
(b) do everything necessary to ensure that no Event of Default occurs; (б) предпринимать необходимые меры для гарантии невозникновения Случаев невыполнения обязательств;
Дефолт США все ближе — стоимость страховки от дефолта зашкаливает
(d) our rights under clause 22 apply if an Event of Default occurs in respect of any one of such persons. (г) наши права, указанные в пункте 22, в Случае неисполнения обязательств в отношении какого-либо либо из таких лиц.
Notwithstanding any other provision of this Agreement, an Event of Default shall be deemed to occur when: Невзирая на любые другие положения настоящего Соглашения, считается, что Случай невыполнения обязательств наступает, когда:
In the event of default by the firm, segregated funds are held for our clients and debts of the firm cannot be paid with those funds. На случай неисполнения обязательств фирмой нашим клиентам выделяются изолированные счета, с которых невозможно уплатить задолженности фирмы.
(ii) immediately, following an Event of Default or to otherwise protect our interests, without notice to you. (ii) немедленно после Случая невыполнения обязательств или другим образом защитить свои интересы, не уведомляя вас.
A different approach recognizes that a clause permitting termination or acceleration of a contract on the occurrence of a defined event of default , such as those noted above, is overridden by operation of the insolvency law, and the contract can be continued over the objection of the counterparty. Согласно другому подходу, оговорка, позволяющая расторгнуть контракт или сократить срок его исполнения в случае наступления определенного события неисполнения обязательств, например одного из перечисленных выше, отклоняется законодательством о несостоятельности и исполнение контракта может быть продолжено, несмотря на возражения контрагента.
20.1 If any Event of Default occurs we may immediately take all or any of the following actions: В случае возникновения События невыполнения обязательств мы вправе немедленно принять все или какие-либо из следующих мер:
The insolvency representative may be required to give assurances of future performance and in some cases accept personal liability in the event of future default . От управляющего в деле о несостоятельности могут потребоваться заверения в дальнейшем исполнении контракта, а в некоторых случаях и принятия на себя личной ответственности в случае неисполнения контракта в будущем.
Дефолт. Что это такое и что для нас значит (English subtitles) / @Max_Katz
If, at any time during the term of a Contract, the Actual Margin is less than the Required Margin, the shortfall is immediately due and payable, and, if not paid, constitutes an Event of Default . Если в какой-либо момент в течение срока действия Контракта размер Фактической маржи меньше размера Необходимой маржи, недостающая сумма подлежит немедленному внесению, в противном случае это считается Случаем невыполнения обязательств.
In particular, through the concept of floating charge, under which all assets present and future can be the subject of security, together with the possibility of appointing a receiver, it is possible upon the occurrence of an event of default , to manage the business and complete the project. В частности, залоговое право на ликвидные активы в обеспечение ссуды, в соответствии с которым все настоящие и будущие активы могут использоваться в обеспечительных целях, а также возможность назначения получателя позволяют, в случае невыполнения обязательств, осуществлять управление проектом и завершить его осуществление.
20 EVENTS OF DEFAULT AND CLOSURE OF ACCOUNTS 20 СОБЫТИЯ НЕВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ЗАКРЫТИЕ СЧЕТОВ
10.2. In cases of events of default by the Client, the Company may, at its sole discretion, at any time and without prior written notice to the Client, take one or more of the following steps: 10.2. При наступлении случая неисполнения обязательств Компания вправе по своему усмотрению в любое время, без предварительного письменного уведомления Клиента предпринять следующие действия:
(a) immediately by us pursuant to clause 20 ( Events of Default and Closure of Accounts) or upon ten (10) calendar days’ notice to you in writing; or (a) нами немедленно в соответствии с пунктом 20 (События невыполнения обязательств и закрытие счетов) или посредством предоставления вам уведомления за 10 (десять) календарных дней в письменном виде; или
(i) no Event of Default continues unremedied; (и) ни одно Неисполнение обязательств не остается неустраненным;
Event of Default – the occurrence of one or more of the following events: Явление дефолта – Возникновение одного или более из следующих событий:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Весенний АПП-Фест: скоро финал олимпиады для школьников
Ассоциация преподавателей перевода совместно с Томским государственным университетом организовала первую профориентационную переводческую олимпиаду для школьников 9–11 классов. Олимпиада проводится в
Источник: www.translate.ru
EVENT OF DEFAULT
случай, который согласно договору составляет неисполнение обязательств; обычно к случаям дефолта относят неисполнение обязательств по осуществлению платежа или перевода ценных бумаг в определенную дату расчетов, нарушение условий договора, а также несостоятельность
Смотреть что такое EVENT OF DEFAULT в других словарях:
EVENT OF DEFAULT
Event Of Default: translationAn action or circumstance that causes a lender to demand full repayment of an outstanding balance sooner than it was origi. смотреть
EVENT OF DEFAULT
event of default: translation An event described in a promissory note, security agreement, or loan agreement that triggers rights of the lender to take. смотреть
EVENT OF DEFAULT
случай невыполнения обязательств* * *случай неисполнения обязательств; неплатеж; нарушение обязательств; неисправность должника; событие, влекущее неис. смотреть
EVENT OF DEFAULT
випадки невиконання зобов’язань; неплатіж; порушення зобов’язань; невиправність боржника; подія, що спричиняє невиконання зобов’язань; дефолт (розм.)
EVENT OF DEFAULT
Факт невыполнения обязательств
Источник: eng-rus-depository-terms.slovaronline.com
Это высший пилотаж. Как заработать на дефолте США, даже если его не будет
МОСКВА, 24 мая — ПРАЙМ, Наталья Карнова. Какова бы ни была развязка ситуации вокруг дефолта США, происходящее станет негативом для экономики. Но и здесь есть способы если не заработать, то хотя бы минимизировать убытки. Ведь любой кризис, как учил сэр Уинстон Черчилль — это новые возможности.
В то, что дефолт в США случится, по-прежнему верят немногие, хотя американский Минфин пугает им еще с начала года, а до даты Х — 1 июня — остается все меньше времени. Скорее всего, о повышении потолка госдолга договорятся до этой даты, ведь обратное не выгодно ни демократам, ни республиканцам.
Но даже если нет, вряд ли сразу случится непоправимое. Вначале попытаются приостановить другие расходы, чтобы дотянуть до 15 июня, когда, по оценкам американского казначейства, ожидаются довольно крупные налоговые поступления. Также может быть использована 14-я поправка к американской Конституции, которая, исходя из некоторых трактовок, позволяет наращивать долг и без повышения потолка.
Но все эти ухищрения вызовут рост процентных ставок, и на этом можно заработать. Уже сейчас ситуация толкает вверх стоимость коротких долговых бумаг США — одного из инструментов хеджирования рисков. Как только договорятся, эта премия за риск уйдет. Для рынка акций и сырьевых товаров новость тоже будет позитивной, уверен первый заместитель генерального директора ЦСР Борис Копейкин. Поэтому как только станет ясно, что опасность миновала, бумаги пойдут вверх.
А вот точно сказать, что будет, если не договорятся, не может никто — последний прецедент произошел в исторически далеком 1979 году, когда мир был совершенно другим. Да и дефолт тогда случился «игрушечный» — из-за непреднамеренной административной путаницы Казначейство не смогло вовремя погасить необходимую сумму. Все обошлось без серьезных последствий.
ДАТЬ ВОЛЮ ФАНТАЗИИ
Тем не менее, пофантазировать о том, чем это обернется сейчас, можно. Допустим, в параллельной Вселенной США его все-таки объявляют. Инвесторы тут же начнут уводить свои деньги с американского рынка. Это парадоксальным образом сначала укрепит доллар США, так как продаваться активы будут за доллары, и курс вырастет к другим конвертируемым валютам, считает директор федерального методического центра по финансовой грамотности РЭУ им. Г. В. Плеханова Денис Перепелица.
При этом кредитование обрушится, а найти ликвидность станет проблемой. Ведь рост ставок означает заметный спад стоимости казначейских обязательств и облигаций других эмитентов и акций.
Повышенные ставки по доллару могут обвалить фондовой рынок, что вызовет новую распродажу активов и еще сильнее увеличит ставки заимствований. Будут продавать все, включая иностранные валюты и активы в других странах.
Одновременно с этим начнется процесс выхода из доллара в активы, номинированные в других валютах. Это постепенно приведет к обвалу доллара и гиперинфляции в США. Ситуация с падением экономики США приведет к глобальной рецессии и снижению темпов производства — ведь основной мировой рынок «сдуется».
ПОМОГИ СЕБЕ САМ
В таких сложных условиях инвесторы ищут защиту вне юрисдикции США и будут стараться избегать падающих рынков. В качестве традиционных активов называют сырье, недвижимость и золото. Правда, с ними не все однозначно, считает Копейкин.
Многие активы, на которые надеются инвесторы, в случае дефолта подешевеют — например, нефть и недвижимость. Известны оценки международных рейтинговых агентств, говорящие о нескольких процентах спада ВВП в США и миллионах потерянных рабочих мест.
С золотом тоже сомнения — оно является защитой от инфляции, а ее некоторое время не будет, даже возможна дефляция. Нельзя исключить и того, что некоторые мировые центробанки будут поддерживать свои валюты, продавая в том числе и золото. Тогда оно подешевеет.
На цифровые активы тоже особенно надеяться не стоит. «Волатильность биткоина не позволяет рассматривать его в качестве защиты, так как краткосрочные колебания цены могут достигать 50 процентов», — привел пример Перепелица.
А вот доллар, в том числе, безналичный, с большой вероятностью останется безрисковым активом, считает Копейкин. Вероятно, ФРС будет спасать крупные американские и по договоренности с другими регуляторами некоторые чужие банки, печатая деньги.
Дефолт сильнее всего ударит по казначейским облигациям США — ведь как раз по ним он и будет объявлен. Естественно, пострадают эмитенты кредитных дефолтных свопов, которые выпускали эти деривативы, не рассчитывая на дефолт. А сами свопы наоборот вырастут в цене.
Спасти сбережения и даже приумножить помогут корпоративные долговые бумаги — если правильно их выбрать. Лучше других себя могут чувствовать акции компаний, которые не зависят от американских государственных контрактов и не должны в ближайшее время рефинансировать долги, не имеют большого долга с плавающими ставками и не несут валютных рисков. При этом они должны работать в секторах с устойчивым повседневным спросом, который не просядет даже в случае жесткой рецессии. Например, в производстве продуктов и напитков, или в коммунальном хозяйстве.
СПАСАЙСЯ, КТО МОЖЕТ
Но в целом рынки других государств в результате дефолта США перейдут к рецессии, что будет означать медленное падение ключевых индексов. Хуже всех придется китайской экономике, которая зависит от своего главного рынка сбыта. Но и другим расслабляться не стоит.
«Под удар подпадают основные держатели долга, а это Япония — 1,1 триллиона долларов и Китай с 860 миллиардами долларов, а также Великобритания — 670 миллиардов долларов. По сути, США могут списать эти долги, а держатели попрощаться с вложенным капиталом», — считает директор департамента инвестиционно-корпоративного бизнеса «Цифра брокер» Александр Цыганов.
Напрямую на Россию это не повлияет, но дефолт США вызовет шок на фондовых рынках и шторм, который затронет всех без исключения, по крайней мере в самом начале, это может ударить и по рублю, и по другим инструментам. Европа уже переживает собственный кризис, который сильно усугубится по причине глубокой интеграции с американской экономикой. Самые слабые страны еврозоны могут даже сами объявить дефолт.
В конечном итоге, даже если в США договорятся и повысят потолок госдолга, это не спасет их от экономических проблем, а лишь ухудшит положение, так как будет разгонять инфляцию. Доллар в долгосрочной перспективе потеряет свою привлекательность. Но это будет потом. А пока американские власти используют возможность растягивать дальше кризис и размазывать негативные последствия во времени, а самые умные инвесторы пытаются выжать из этого максимум.
Источник: 1prime.ru