форум по вопросам предпринимательства и инвестиций — это перевод «Business and Investment Forum» на русский. Пример переведенного предложения: Participants welcomed the holding of the Business and Investment Forum on # arch ↔ Участники приветствовали проведение Делового и инвестиционного форума # марта # года
Business and Investment Forum
+ Добавить перевод Добавить Business and Investment Forum
«Business and Investment Forum» в словаре английский — русский
форум по вопросам предпринимательства и инвестиций
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » Business and Investment Forum » в русский
Glosbe Translate
Google Translate
Переводы «Business and Investment Forum» на русский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Participants welcomed the holding of the Business and Investment Forum on # arch
Участники приветствовали проведение Делового и инвестиционного форума # марта # года
Participants welcomed the holding of the Business and Investment Forum on 27 March 2008.
Английский для деловых встреч. Повестка дня. Деловой Бизнес английский язык. Урок 4
Участники приветствовали проведение Делового и инвестиционного форума 27 марта 2008 года.
Business and investment forum
Деловой и инвестиционный форум
(ii) Promote linkages and partnerships among key actors of innovation system in the region by organizing an Asia-Pacific technology business and investment forum;
ii) содействие расширению связей и партнерств между основными субъектами инновационной системы в регионе путем организации Азиатско-тихоокеанского форума по вопросам бизнес-технологии и капиталовложений;
The Government of Iceland sponsored a high-level round table and business and investment forum on international cooperation for sustainable development in Caribbean small island developing States in Barbados in March
Правительство Исландии организовало встречу на высоком уровне и деловой инвестиционный форум по вопросу о международном сотрудничестве в поддержку устойчивого развития карибских малых островных развивающихся государств на Барбадосе в марте # года
The Government of Iceland sponsored a high-level round table and business and investment forum on international cooperation for sustainable development in Caribbean small island developing States in Barbados in March 2008.
Правительство Исландии организовало проведение круглого стола и предпринимательского и инвестиционного форума на высоком уровне по вопросам международного сотрудничества в целях устойчивого развития в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна в Барбадосе в марте 2008 года.
The Government of Iceland sponsored a high-level round table and business and investment forum on international cooperation for sustainable development in Caribbean small island developing States in Barbados in March 2008.
Правительство Исландии организовало встречу на высоком уровне и деловой инвестиционный форум по вопросу о международном сотрудничестве в поддержку устойчивого развития карибских малых островных развивающихся государств на Барбадосе в марте 2008 года.
Бизнес аббревиатуры в английском, которые надо знать
In addition to plenary meetings, the Conference would consist of high-level interactive thematic round tables and a high-level private sector, business and investment forum, as well as a number of side events.
Помимо пленарных заседаний в ходе Конференции состоятся тематические интерактивные круглые столы высокого уровня, форум высокого уровня по вопросам частного сектора, бизнеса и инвестиций, а также ряд мероприятий «на полях» Конференции.
The business and investment forum shed light on the key issues surrounding landlocked developing countries and on the positive contribution of the business community in implementing a new programme of action for landlocked developing countries.
Деловой и инвестиционный форум позволил разобраться в основных вопросах, касающихся развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и подтвердил готовность деловых кругов участвовать в осуществлении новой программы действий для этих стран.
At the 6th plenary meeting, on 5 November 2014, the Conference decided to hear oral summaries of the high-level thematic round tables and the Business and Investment Forum, held in parallel to the plenary meetings.
На 6‐м пленарном заседании 5 ноября 2014 года Конференция постановила заслушать устные краткие отчеты о работе тематических заседаний высокого уровня за круглым столом и Форума по вопросам предпринимательства и инвестиций, проведенных параллельно с пленарными заседаниями.
The Minister for Foreign Affairs of Lesotho, Mohlabi Kenneth Tsekoa, briefed the Conference on the outcomes of the high-level thematic round tables and the Chief Executive Officer of AbzeSolar, Abze Djigma, briefed the Conference on the outcomes of the Business and Investment Forum.
Министр иностранных дел Лесото Мохлаби Тсекоа представил Конференции краткую информацию об итогах работы тематических заседаний высокого уровня за круглым столом, а генеральный директор компании «ЭйбзСолар» Эйбз Джигма представил Конференции краткую информацию об итогах работы Форума по вопросам предпринимательства и инвестиций.
Efforts continue to be made by UNESCO, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to promote wider use of renewable energy and to enhance bilateral and regional cooperation through the co-organization of regional business and investment forums for renewable energy sources.
Совместно с многосторонними партнерами и национальными специализированными учреждениями ЮНЕСКО продолжает прилагать усилия, направленные на более широкое использование возобновляемых источников энергии и расширение двустороннего регионального сотрудничества в рамках совместной организации региональных форумов предпринимателей и инвесторов по использованию возобновляемых источников энергии.
Efforts continue to be made by UNESCO, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to promote wider use of renewable energy and to enhance bilateral and regional cooperation through the co-organization of regional business and investment forums for renewable energy sources
Совместно с многосторонними партнерами и национальными специализированными учреждениями ЮНЕСКО продолжает прилагать усилия, направленные на более широкое использование возобновляемых источников энергии и расширение двустороннего регионального сотрудничества в рамках совместной организации региональных форумов предпринимателей и инвесторов по использованию возобновляемых источников энергии
A business and investment forum was held on 4 November 2014 and was co‐organized by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, the United Nations Global Compact and the International Chamber of Commerce.
Деловой и инвестиционный форум, организованный совместно Канцелярией Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам, «Глобальным договором» Организации Объединенных Наций и Международной торговой палатой, состоялся 4 ноября 2014 года.
Noting the role that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization continues to play in the implementation of the World Solar Programme # in particular its efforts, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to enhance bilateral and regional cooperation through the joint organization of regional and subregional business and investment forums
отмечая ту роль, которую Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры продолжает играть в деле осуществления Всемирной программы по солнечной энергии на # годы, в частности прилагаемые ею во взаимодействии с многосторонними партнерами и национальными специализированными учреждениями усилия по расширению двустороннего и регионального сотрудничества посредством участия в организации региональных и субрегиональных форумов предпринимателей и инвесторов
Notes with appreciation the lead role that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization continues to play in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, in particular its efforts, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to enhance bilateral and regional cooperation through the co-organization of regional and subregional business and investment forums;
с удовлетворением отмечает ведущую роль, которую Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры продолжает играть в деле осуществления Всемирной программы по солнечной энергии на 1996–2005 годы, в частности прилагаемые ею во взаимодействии с многосторонними партнерами и национальными специализированными учреждениями усилия по расширению двустороннего и регионального сотрудничества посредством участия в организации региональных и субрегиональных форумов предпринимателей и инвесторов;
“ # otes with appreciation the lead role that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization continues to play in the implementation of the World Solar Programme # in particular its efforts, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to enhance bilateral and regional cooperation through the co-organization of regional and subregional business and investment forums
с удовлетворением отмечает ведущую роль, которую Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры продолжает играть в деле осуществления Всемирной программы по солнечной энергии на # годы, в частности прилагаемые ею во взаимодействии с многосторонними партнерами и национальными специализированными учреждениями усилия по расширению двустороннего и регионального сотрудничества посредством участия в организации региональных и субрегиональных форумов предпринимателей и инвесторов
Noting the role that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization continues to play in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, in particular its efforts, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to enhance bilateral and regional cooperation through the joint organization of regional and subregional business and investment forums,
отмечая роль, которую Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры продолжает играть в деле осуществления Всемирной программы по солнечной энергии на 1996–2005 годы, в частности прилагаемые ею во взаимодействии с многосторонними партнерами и национальными специализированными учреждениями усилия по расширению двустороннего и регионального сотрудничества посредством участия в организации региональных и субрегиональных форумов предпринимателей и инвесторов,
Similar to the preparatory process, the Conference was held under several tracks, including an intergovernmental track, under which an inaugural ceremony was held, followed by a general debate in plenary meeting and the Committee of the Whole; a business and investment forum of the private sector track; and high-level thematic round tables and side events.
Как и подготовительный процесс, Конференция проходила в нескольких сегментах, в том числе в межправительственном сегменте, в рамках которого была проведена церемония открытия, за которой последовали общие прения на пленарном заседании и заседании Комитета полного состава, деловой и инвестиционный форум в сегменте частного сектора, тематические круглые столы высокого уровня и параллельные мероприятия.
Noting the role that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization continues to play in the implementation of the World Solar Programme 1996–2005, in particular its efforts, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to enhance bilateral and regional cooperation through the joint organization of regional and subregional business and investment forums,
отмечая ту роль, которую Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры продолжает играть в деле осуществления Всемирной программы по солнечной энергии на 1996–2005 годы, в частности прилагаемые ею во взаимодействии с многосторонними партнерами и национальными специализированными учреждениями усилия по расширению двустороннего и регионального сотрудничества посредством участия в организации региональных и субрегиональных форумов предпринимателей и инвесторов,
Notes with appreciation the lead role that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization continues to play in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, in particular its efforts, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to enhance bilateral and regional cooperation through the co‐organization of regional and subregional business and investment forums;
с удовлетворением отмечает ведущую роль, которую Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры продолжает играть в деле осуществления Всемирной программы по солнечной энергии на 1996–2005 годы, в частности прилагаемые ею во взаимодействии с многосторонними партнерами и национальными специализированными учреждениями усилия по расширению двустороннего и регионального сотрудничества посредством участия в организации региональных и субрегиональных форумов предпринимателей и инвесторов;
These included support for human resources and capacity-building measures; the abolishing of measures restricting investments; better market access and the facilitation of exports by LDCs to developed-country markets; the organization of investment and business forums; investment guarantees and insurance; the provision of risk capital; support for enterprise linkage programmes; technology transfer; and
Это подразумевает, в частности, поддержку мер по развитию людских ресурсов и наращиванию потенциала; отмену мер, ограничивающих инвестиции; улучшение условий доступа на рынки и облегчение экспорта НРС на рынки развитых стран; организацию инвестиционных и бизнес-форумов; гарантирование и страхование инвестиций; предоставление рискового капитала; поддержку программ налаживания связей между предприятиями; передачу технологии; и выполнение обязательств по поощрению ПИИ, предусмотренных в двусторонних, региональных и межрегиональных соглашениях.
Support the work of the Sierra Leone Business Forum and the preparations for the investment forum planned for the fall of 2008
Оказать содействие работе Форума предпринимателей Сьерра-Леоне и подготовке к проведению инвестиционного форума, запланированному на осень 2008 года
Support the work of the Sierra Leone Business Forum and the preparations for the investment forum planned for the fourth quarter of 2008
Поддержать деятельность Сьерра-леонского делового форума и меры по подготовке инвестиционного форума, запланированного на четвертый квартал 2008 года
Источник: glosbe.com
Перевод «business forum» на русский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Словарь
business forum существительное
мн. business fora
Контексты
As a follow-up to the third Tokyo International Conference on African Development, an Asia-Africa business forum and an Asia-Africa public and private joint forum were organized as part of the preparatory process for the international conference on Asia-Africa cooperation for trade and investment, scheduled to be held in late October 2004. В рамках последующей деятельности по итогам третьей Токийской конференции по вопросам африканского развития в качестве одного из элементов подготовительного процесса к проведению Международной конференции по вопросам сотрудничества между Азией и Африкой в области торговли и инвестиций, которая запланирована на конец октября 2004 года, был организован Азиатско-африканский бизнес-форум и Азиатско-африканский форум государственного и частного секторов.
The increase in public-private cooperation has also yielded important results through joint ventures between African and Asian entrepreneurs, as shown by the Africa-Asia business forums organized by the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. Расширение масштабов сотрудничества между государственным и частным секторами также принесло значительные результаты в форме создания совместных предприятий с участием африканских и азиатских предпринимателей, свидетельством чего стали афро-азиатские бизнес-форумы , организованные Специальной группой по техническому сотрудничеству между развивающимися странами.
«We cannot choose our neighbors and this is a good thing,” Putin said Wednesday in Moscow at a business forum . «Соседей не выбирают, и слава богу, — заявил Путин во вторник в Москве на деловом форуме.
Louise Kantrow, Permanent Representative to the United Nations for the International Chamber of Commerce and Chair of the Business Sector Steering Committee, on the business forum held on 28 November 2008; Луизы Кантроу, постоянного представителя Международной торговой палаты при Организации Объединенных Наций и председателя Руководящего комитета предпринимательского сектора, о форуме деловых кругов, состоявшемся 28 ноября 2008 года;
The formula of pursuing work in an Academic Group, a Business Forum , and a Working Group on Trade and Investment has not yet brought either focus or drive to the parent body. Формула «погони за работой» в Академической Группе, Деловом Форуме и Рабочей Группе по Торговле и Инвестициям пока еще не принесла ни цель, ни двигатель родительскому органу.
Источник: www.translate.ru
Business forum: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.
Источник: englishlib.org