Get to know about new strategies of directing of business, that connecting with information technologies. about a new opportunities of , about an own technique of work of the company with clients, and also to receive
answers to questions interesting you, you
[. ] can on the air with heads of the company on channel «Gravis» in program » Business lunch » that will take place on Sunday 27.10.2002 at 12.30.
Узнать о развитии новых стратегий ведения бизнеса, связанных с информационными технологиями, о новых возможностях системы , о собственной методике работы компании с клиентами, а
также получить ответы на
[. ] интересующие Вас вопросы, Вы сможете в прямом эфире с руководителями компании «Бизнес Сервис» на телеканале «Гравис» в передаче «Бизнес ланч», [. ]
которая состоится в
воскресенье 27.10.2002 в 12.30.
On the ground floor we will invite you to a cozy restaurant with 160 seats –
suitable both for group events
[. ] and for a romantic dinner or business lunch, a cafe-bar and shops in the [. ]
immediate vicinity of indoors
БИЗНЕС ЛАНЧ / РЕСТОРАН ПЕРЧИНИ на Ленина / 500 РУБ.
and outdoors swimming pools with a pool bar, which will give the customers the opportunity to feel cozy and to spend pleasant and exciting moments at any time of the year.
На первом этаже Вас встретит уютный ресторан на 160 мест –
подходящее место для мероприятий
[. ] и для романтического ужина или делового обеда, кафе-бар и магазины, [. ]
рядом с закрытым и открытым
бассейном с баром на воде, предлагающим клиентам уют и спокойствие, возможность великолепного отдыха в любое время года.
Business lunches, anniversaries or any other kind of events can be organised there.
mostar.a-bosnia.com
В ресторане могут быть организованы бизнес-обеды, празднование годовщин или любое [. ]
другое мероприятие.
mostar.a-bosnia.com
Furthermore it is a good place to schedule a meeting with a friend and to hold an animated discussion at table on any topic; or you can bring your business partners (by the
way, this place has Wi-Fi) or
[. ] office colleagues for a business lunch here; or you can throw [. ]
a birthday party for your family and friends at this place.
allmoldova.com
Здесь приятно встречаться с друзьями и разговаривать обо всем на свете, заключать удачные
сделки с деловыми партнерами (кстати!
[. ] В ресторане есть Wi-Fi), а еще приходить с коллегами [. ]
на бизнес-ланч или праздновать свой
день рождения с родными и друзьями.
allmoldova.com
On February 17, 2011 Enbassy of the Republic
of Slovenia and
[. ] Slovene-Russian business club organised business lunch which gathered Slovene producers [. ]
of food, representatives
of Russian retail chains, as well as entrepreneurs active on the market of high-quality FMCG products.
slovenia-russia.com
17 февраля 2011 года Посольство Республики
Словении и
[. ] Словенско-русский клуб предпринимателей организовали деловой обед, собравший за одним столом [. ]
словенских производителей
FAQ. Как приготовить быстрый бизнес-ланч.
продуктов питания,представителей российских розничных сетей,а также предпринимателей работающих на рынке продовольственных товаров высокого качества.
slovenia-russia.com
There are classic interior, solid oak, soft leather sofas, tapestry,
elegant chandeliers,
[. ] candles. In the daytime you can arrange here a business lunch or meet with a business partner in the evening and [. ]
enjoy the city’s largest
selection of whiskey (about 60 items of Scottish and Japanese whiskey), sitting in a special cigar band and trying different cigars to your taste.
gokazan.com
Классический интерьер, массивный дуб, мягкие кожаные диваны, гобелен,
изящные канделябры,
[. ] свечи… Днем вы можете провести здесь деловой обед либо встретиться с партнером по бизнесу вечером и насладиться самым [. ]
большим в городе выбором
виски (около 60 наименований шотландского и японского виски), сидя в специальной сигарной зоне и пробуя разные сигары на свой изысканный вкус.
The premiere event was business lunch held on February 14, with participation [. ]
of managers of companies and organisations
which for many years supported exhibitions organised by Lenexpo, and now – by ExpoForum as well.
Премьерным мероприятием стал деловой завтрак 14 февраля с участием руководителей [. ]
компаний и организаций, которые на протяжении
многих лет поддерживали выставки, организуемые компанией «Ленэкспо», а теперь и «ЭкспоФорум».
Employees and officers may accept
[. ] invitations to business lunches and other business events, as long [. ]
as these are of reasonable
value and on an occasional basis.
olympus.co.uk
Сотрудники и руководители могут
[. ] принимать приглашения на деловые обеды и другие деловые мероприятия [. ]
только разумной стоимости
и лишь время от времени.
olympus.com.ru
The restaurant is open round the clock and
[. ] has a special time for business lunches which are daily organized [. ]
from 12 to 16.
almaty-hotels.org
Ресторан работает круглосуточно
[. ] и имеет специальное время для бизнес-ланчей, проходящих там ежедневно [. ]
с 12 до 16.
almaty-hotels.org
The guests, irrespective of whether they are expats or tourists planning to stay for a couple of days, will be utmost pampered with an array of
tailor-made services, including therapeutic massage,
[. ] limo rental and event planning (meeting and business lunches, trips and private dinners).
rentxpress.com
Гости, будь то туристы или деловые люди, пребывающие в квартире несколько дней или несколько месяцев, могут рассчитывать на наши услуги, которые сделают их пребывание
максимально
[. ] комфортным: лечебный массаж, организация мероприятий (деловые встречи и обеды, экскурсии, неформальный [. ]
ужины), прокат лимузина с пик-апом.
rentxpress.ru
Regular TO-DO-CLUB participants become friends of Digital October and obtain discounts on participation in conferences, seminars, educational programs,
and other events taking place in the center, as well as the full
[. ] Progress Bar menu with the exception of business lunches.
digitaloctober.com:80
Постоянные участники TO-DO-CLUB становятся друзьями Digital October и получают скидки на участие в конференциях, семинарах,
образовательных программах и других событиях, проходящих
[. ] в центре, а также на все меню в «Прогресс баре» за исключением [. ]
бизнес-ланчей.
digitaloctober.ru
Oatmeal was served for breakfast, a
[. ] soup and porridge for lunch and boiled unpeeled [. ]
potatoes and herring for dinner.
daccess-ods.un.org
На завтрак
[. ] подавали овсянку, на обед − суп и овсяную кашу, [. ]
а на ужин − вареный нечищеный картофель и селедку.
daccess-ods.un.org
The school lunch programme likewise suffers from poor [. ]
quality of food served, and corruption.
[. ] местами программы школьных обедов являются низкое качество [. ]
пищи и коррупция.
typo3.fao.org
In particular, pursuant to explanations of the Ministry of Justice dd. 28.07.2011 gifts complying with general idea of hospitality
include personal gifts,
[. ] e.g. birthday gifts or other common holiday gifts, as well as business gifts (souvenirs) and hospitality gestures (invitation to a coffee or lunch) on a modest scale provided such gifts will not influence decision [. ]
making by responsible persons.
В частности, согласно с разъяснением Минюста от 28.07.2011 г., к подаркам, отвечающим общепринятым представлениям
о гостеприимстве,
[. ] относятся личные подарки, например, по случаю дня рождения или общепризнанного праздника, а также деловые подарки (сувениры) и проявления гостеприимства (приглашение на кофе или обед) в скромных масштабах, при условии, [. ]
что эти подарки
не повлияют на принятие решения субъектами ответственности.
H.M. Queen Rania of Jordan, Chairperson of the International Jury of the 2001 UNESCO Prize for Children’s and Young People’s Literature in the Service of Tolerance and Peace visited Headquarters on 22 February
2001, where she attended a presentation on the
[. ] winning books followed by a lunch held in her honour by the Director-General.
unesdoc.unesco.org
Ее Величество королева Иордании Ранья, председатель Международного жюри по присуждению Премии ЮНЕСКО за пропаганду идеалов терпимости и мира в детской и юношеской литературе за 2001 г., посетила Штабквартиру
Источник: www.linguee.ru
Бизнес ланч: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.
Источник: englishlib.org
Как перевести бизнес ланч
Ему же, наверное, бизнес-ланчи до чертиков надоели. А значит, разнообразие не помешает. Какое-нибудь романтичное.
I mean, he goes to boring old business lunches all the time. I want to do something different. Something romantic.
Я заключил, что ее беседа с моим редактором Аурелио Пармой была не слишком приятной, поскольку нечасто получал от своего агента приглашения на бизнес-ланч.
I assumed her conversation with my editor, Aurelio Parma, had been a bad one because I was rarely summoned for a business lunch with her.
Подобное бывает на бизнес-ланчах: все долго болтают на темы, не относящиеся к делу, неудобно уже разрушать иллюзию очаровательной, чисто светской беседы, а до существа дела так и не добираются.
Was like business lunch where everyone chats away from the subject for so long, it becomes too embarrassing to destroy fantasy of delightful purely social occasion and you never actually get to the point.
Источник: examplum.com