Когда слово бизнес пришло в русский язык

Либерал-демократы предлагают наказывать журналистов и должностных лиц за использование иностранных слов и выражений. Соответствующий законопроект в конце минувшей недели внесен на рассмотрение в Госдуму.

От заимствований вроде «сундук», «скатерть» и «балкон» чиновники отказываться не собираются. Термины «модем», «байт» и «ксерокс», появление которых в русском языке обусловлено техническим прогрессом, также под запрет не попадут. Либерал-демократы выступили прежде всего против таких слов, как «сейшен», «дилер», «бутик», «менеджер», «дистрибьютор», «сингл», «гаджет», которым в русском языке есть вполне качественные аналоги.

В новом законопроекте расписаны и суммы возможных штрафов. Для граждан — до двух с половиной тысяч рублей, для должностных лиц — до пяти, для юридических — аж до 50 тысяч рублей. При этом кто и как будет устанавливать — какое из слов попадает под запрет, а какое нет — не уточняется.

Бизнес. Толковый Видеословарь русского языка

M24.ru решил выяснить, какие еще из часто употребляемых слов являются иностранными.

Глобус . Люди знакомы с глобусом уже несколько тысячелетий. Известное каждому школьнику слово пришло к нам из латинского языка. Globus в переводе означает «сфера» или «шар».

Слово » лак » пришло в европейские языки из арабского. Древнерусское слово «лекъ», известное еще с 1502 года, происходит от lâkh (хинди). Означало оно материал органического происхождения, используемый в разных видах искусства, применялось в судостроении, зодчестве, скульптуре и живописи. Сейчас слово «лак» больше известно как вещество для украшения или изменения поверхностей.

Слово «фонарь» произошло от греческого fanari. Так называли осветительный прибор различной формы. В русском языке употребляется с XIV века.

Сахар . Это «сладкое» слово восходит к древнеиндийскому корню sakkhara – «песок, гравий», позже – «сахарный песок, сахар». В древнерусском языке слово «сахар» восходит к позднегреческому sakcharon («сахар»), откуда – латинское saccharum. Первым письменным упоминанием о сахаре в России стала «Притча о человеческой душе и о теле» Кирилла Туровского.

Слово » колбаса » обычно толкуется как общеславянское заимствованное из тюркского языка — kulbasti – «жареное мясо, жареные котлеты». По одной из версий, родственным «колбасе» является слово «колобок», однако ученые ставят эту версию под сомнение.

Латинское слово » доктор » стало употребляться в России в XV веке. Доктором называют лекаря, врача или научного работника, имеющего высшую научную степень.

№ 281 БИЗНЕС ПЕРЕГОВОРЫ

Слово » медицина » пришло в русский язык из Польши. Заимствованно оно было во времена правления Петра I от польского слова mеdусуnа, означающего «излечение и приношение пользы».

Слово «армия» в русский и другие языки попало из французского, где armee известно уже с XVI века. В России слово «армия» употребляется с 1704 года со значением «войско». Изначально слово писалось в форме «армея» со значением «вооружать, снаряжать, снабжать».

Заимствованное из тюркского языка слово » деньги » пришло в Россию в XIV веке от слова «теңге». В свою очередь, в тюркские языки слово пришло, по всей видимости, из Персии. В странах Востока так первоначально называли мелкую серебряную, а затем и медную монету. В настоящее время «теңге» – денежная единица в Казахстане, а также разменная монета в Туркмении.

Флаг – заимствованное в Петровскую эпоху из голландского языка слово vlag, от немецкого flagge — «знамя, полотно с эмблемой». Производными впоследствии стали слова «флагман» и «флагшток» (от голландского man «человек, мужчина», stock «палка»).

Слово » капитан » пришло в русскую речь из Франции. Исходным стало слово capitaine — «командир или шкипер». В русской речи слово появилось в середине XVII века в значении «командир корабля».

Источник: www.m24.ru

lengvizd

наш язык говорит о нашей истории больше, чем наши летописи

наш язык говорит о нашей истории больше, чем наши летописи

бизнес (ленгвиздика) lengvizd May 18th, 2018

БИЗНЕС. дело, занятие. Слово пришло к нам из английского языка, где BUSINES обозначает не только предпринимательство, но и просто любое дело, профессию.

Как вы уже догадались, слово это имеет явные славянские корни. На самом деле, БИЗНЕС, это просто русская оБЯЗАННОСть, а английское БУЗи, от которого, якобы, произошел БИЗНЕС, это русская оБУЗа. Чередование английского У с нашим Я легко объяснимо, так как изначально там был праславянский юс, который и в славянских языках дал подобные же чередования. Кстати, заметьте, как ловко английский БУСИНЕЦ, который звучит вполне понятно для нашего уха, стал современным русским БИЗНЕСом, уже далеко не столь близким. Ловкость рук, как говорится, и русское народное слово превращается в иностранное заимствование.

Читайте также:  Мы будет делать бизнес мы будем делать бабки слова

А, может, всё было наоборот и это именно русскую оБЯЗАННОСть наши ватно-лапотные предки слизали с английского БИЗНЕСа? А, вот, нет. Русская оБУЗА чётко и однозначно детерминирована славянскими УЗами/ВЯЗЬю. ОБУЗА, изначально ОБВЯЗЬ, оБЯЗАТЬ, соответственно, изначально оБВЯЗАТЬ. В славянском языке сВЯЗЬ лексических значений этих слов несомненная.

Удачи вашему БИЗНЕСУ, товарищи!

Источник: lengvizd.livejournal.com

Что такое бизнес: разговор по понятиям

Компьюлента Orion - Hi-Tech новости со всего света

Лично я впервые слово «бизнес» услышал еще в ранней юности. Я отношусь к поколению, которое росло одновременно со становлением рыночной экономики в нашей стране. И слова «бизнес», «бизнесмен» уже тогда использовались повсеместно.

Хочу иметь свое дело и работать на себя. Сам я при выборе профессии также уже понимал, что на самом деле хочу быть «бизнесменом». А потому мой интерес ко всему, связанному с бизнесом, возник уже в самом начале 2000-х.

Я искал определения в книгах, позже – в Интернете. И первое, с чем я столкнулся, это отсутствие четкого понимания того, что означает слово «бизнес». Мы пользуемся этими словами, мы привыкли к ним. Но даже сейчас четкое, простое и однозначное определение найти крайне сложно. И не замечаем, что зачастую применяем их не совсем правильно.

При чтении по-английски, везде пишут «бизнес». При изучении западной профессиональной литературы также возникают некоторые сложности в понимании слов и их значений. До недавнего времени в переводе это звучало как «дело», «деловой человек» и какие-то совсем непонятные «деловые процессы». «бизнесмен», «бизнес-анализ», «бизнес-процессы».

Сейчас все ударились в другую крайность. Еще несколько лет назад этим словом пользовались с некоторой осторожностью, во многих случаях даже избегали его, заменяя синонимами. Особенно явно это видно в сфере продаж, где к любому продукту могут добавить слово «бизнес» в целях повышения продаж. Теперь слово «бизнес» используют везде, где можно и нельзя.

Ориентируясь на название с приставкой «бизнес» большинство людей вообще не поймут, о чем идет речь. В результате возникает путаница. Причем, если тех же людей опросить через несколько дней, они могут уже говорить совсем другое. А все, кто смогут ответить, дадут очень противоречивые определения.

Его используют привычно, и каждый вкладывает в него какой-то свой смысл. Причина проста – люди не понимают, что на самом деле означает слово «бизнес». А если вы не знаете точного значение термина, то использовать его грамотно и с максимальной выгодой для себя, невозможно.

История слова «бизнес»

В западных странах, откуда к нам и пришло слово бизнес (англ. Business) уже не первый век жизнь очень сильно подчинена предпринимательству и предпринимательской деятельности. А потому и слово «бизнес» получило очень широкое применение.

Взаимоотношения компании и государства – также бизнес и так далее. Заключают сделки люди или компании между собой – это бизнес. Практически все открытия, изобретения также производились в предпринимательской среде в интересах бизнеса.

Следом за словом «предприниматель» в обиход вошло и слово «бизнес». В России понятие предпринимательства и предпринимательской деятельности появились с 19 ноября 1986 года, когда вступил в силу Закон СССР «Об индивидуальной трудовой деятельности». А потому можно считать, что слово «бизнес» в нашей стране появилось сравнительно недавно. До того оно не было востребованным и практически не применялось за ненадобностью.

Его применяют, когда речь идет о предпринимательстве и обо всем, что с ним связано. Исходя из этого, слово «бизнес» в нашей стране пока что не имеет устойчивого характера. Причем, чаще всего слово «бизнес» применяют для того, чтобы повысить ценность и значимость какого-то понятия, товара или организации.

Перевод с английского этого словосочетания оказался крайне сложен и всегда не совсем точен. Лично я особо заинтересовался точным значением слова “бизнес”, когда начал писать статьи о бизнес-процессах. А для понимания сути термина, очень важно понимать значение словосочетания и каждого слова в нем.

Читайте также:  Собственный бизнес это потребительский актив

Как, думаю, и большинство людей. Например, бизнесменов я видел много воочию. Его невозможно увидеть наглядно и “пощупать” руками. Но что такое “бизнес-процесс”? А потому здесь точность термина — особенно важна.

Труд и трудовая деятельность

Итак, в нашей стране до конца 80-х годов прошлого века слово «бизнес» практически не употреблялось, так как в нашем государстве, в отличие от стран Запада, предпринимательство было не просто не распространено, оно было под запретом. Мы жили в социалистическом государстве – СССР. И вместо предпринимательства или бизнесе в ходу было более обширное понятие – «труд» или «трудовая деятельность».

Карл Маркс Труд — целесообразная деятельность человека, в процессе которой он при помощи орудий труда воздействует на природу и использует ее в целях создания потребительных стоимостей, необходимых для удовлетворения потребностей.

Как видно из определения, труд появился намного раньше бизнеса или предпринимательства. При этом труд совершенно не обязательно должен приносить прибыль. Трудиться можно как в целях общественного блага, так и в целях личного, как своего, так и чужого.

Понятие «бизнес» в современной России

Смысл, который в современной России вкладывают в слово «бизнес», исходит к сочетанию привычного многим поколениям, родившихся еще при СССР людей, термина «трудовая деятельность» и понимания, что «бизнес» должен сопровождаться получением прибыли. В отличие от труда как такового.

Сейчас существует несколько значений для слова «бизнес»:

  1. Бизнес по отношению к человеку.
  2. Бизнес по отношению к объекту.

Бизнес в отношении к субъекту (человеку)

По отношению к людям слово «бизнес» используют следующим образом:

  • Обозначение человека, занятого в сфере предпринимательства (бизнесмен, бизнесвумен).
  • Профессии, связанные с бизнесом: бизнес-консультант, бизнес-аналитик, бизнес-тренер и т.п.

В нашей стране под бизнесменом понимают именно предпринимателя, т.е. человека, который работает в определенной сфере, и вся его деятельность направлена на получение прибыли. Я здесь не буду подробно обсуждать такие понятия, как добавленная стоимость и пр. Это все можно изучить в специальной литературе. Намного проще и понятнее именно такой подход – деятельность, направленная на получение прибыли.

Но его труд также должен быть направлен на получение прибыли. При этом бизнесмен может заниматься трудом, одно другое не исключает. Иначе это уже не бизнес.

Слова «бизнес» и «социальный» практически противоположны по значению. Кстати, именно по этой причине словосочетания типа «социальный бизнес» или «социально ориентированный бизнес» не имеют смысла. Во втором – о выплатах и помощи людям. В первом случае речь идет о прибыли. Такие словосочетания – не более, чем маркетинговые ходы, основанные на безграмотности людей.

Если аналитик изучает бизнес (предпринимательскую деятельность), а консультант консультирует бизнесмена, они могут называть себя «бизнес-аналитиком» или «бизнес-консультантом». Аналогично и определяются и профессии, связанные с бизнесом. Во всех других случаях приставка «бизнес» неуместна.

на самом деле они работают не с бизнесменами или бизнесом. Кстати, яркий пример такого неправомерного использования – это большая часть «бизнес-тренеров», т.к. Корректнее было бы называть такого специалиста преподавателем или тренером по специальности «Бизнес». Они работают с обычными людьми, которых в редких случаях можно назвать будущими бизнесменами. А потому и применяется.

Но, снова-таки, маркетинг, основанный на безграмотности людей, дает свои результата.

Бизнес в отношении к объекту

Когда используется приставка “бизнес” к какому-то объекту, т.е. неодушевленному предмету или явлению, также очень важно понимать, о чем идет речь.

Например, понятие “бизнес-центр” означает здание, где адаптированное под предпринимательскую деятельность. Для физических объектов на самом деле приставка “бизнес” не несет практически никакой ценности и является маркетинговым ходом. А потому точнее было бы сказать, что это центр для разных видов трудовой деятельности. На самом деле, в нем могут арендовать площади и любые другие организации, никак не связанные с понятием “бизнес” как предпринимательство и получение прибыли.

Когда речь заходит о любых видах коммерческой недвижимости (нежилой фонд), очень часто говорят “помещение под бизнес”. Аналогично происходит с другими физическими объектами. Но с тем же успехом там могут располагаться (и располагаются) офисы политиков, общественные организации, благотворительные фонды, государственные учреждения и т.д.

Да, в большинстве случаев эти объекты используются именно бизнесменами для коммерческой деятельности. в данном случае все объекты предназначены для ведения трудовой деятельности. Т.е. бизнеса как его понимают в современном русском языке. Не только для предпринимательства, т.е.

Читайте также:  Бизнес какой начать Нижний Новгород

Например, «бизнес-анализ», «бизнес-план», «бизнес-система» — все это также объекты. Объектами в бизнесе можно также называть самые разные не физические явления и понятия. Я много пишу об этих объектах в своих статьях. В большинстве случаев они связаны с управлением деятельностью компании и оптимизацией различных видов работ.

Что такое управление бизнес процессами», где я рассматриваю бизнес-моделирование с точки зрения их необходимости и сфер применения. Например, вы можете почитать об этом в одной из моих последних публикаций «Разбираемся с понятием BPM.

При изучении большинства бизнес-объектов становится понятно, что на самом деле, точнее будет сказать, что это объекты могут описывать любую трудовую деятельность, как “бизнес”, так и труд, не направленный на прямое получение прибыли (например, государственные учреждения).

Бизнес-процессы: суть понятия

О том, что такое бизнес-процессы и процессное моделирование бизнеса я решил сказать отдельно. Эти понятия очень важны для настоящего понимания того, что такое BPM, BPMS, BPMN, где и каким образом можно использовать эти решения на практике, и зачем они вообще нужны.

В статье “Что такое бизнес-процесс и описание бизнес процесса” я уже давал определение бизнес-процесса, процитирую его еще раз:

Цель описания бизнес-процесса – анализ и регламентация тех или иных действий в коллективе. Бизнес-процесс – это логическая последовательность действий человека (или нескольких человек) в коллективе.

Обратите внимание — кроме самого термина, в определении нигде не упоминается слово бизнес. Вместо него я выбрал слово “коллектив”. Причина заключается в том, что на самом деле, бизнес-процессы описывают эффективность труда и трудовой деятельности. А будет ли поставленная цель относиться к бизнесу, творчеству или эффективному управлению каким-то государственным органом — совершенно не важно.

А там, как я выше уже писал, исторически сложилось так, что слово “бизнес” имеет крайне широкое применение. Причина приставки “бизнес” в данном случае заключается в том, что термин, как и сам процессный подход, пришел к нам с Запада. Так как развитие западных стран шло по капиталистической модели веками, они не строили социализм, не отказывались от предпринимательства ради других моделей развития, то у них “труд” и “бизнес” не разделяются. И, самое главное, они не выделяют отдельно “бизнес” и “труд”. Это фактически — синонимы.

А когда слово “бизнес” пришло в русский язык, оно стало синонимом предпринимательства, а понятие “труд” в нашем языке намного обширнее.

на самом деле “бизнес-процесс” правильнее было бы переводить как “трудовой процесс”. Т.е. А потому и процессный подход может эффективно применяться в любой сфере человеческой деятельности, в том числе, в такой, где результат (цель работы) никак не связан с прибылью.

Т.е. Процессный подход к организации работы показал свою эффективность и в госучреждениях, и в благотворительных организациях. Это словосочетание намного понятнее нашим соотечественникам, чем таинственные «бизнес-процессы». большинство этих понятий связаны не столько с бизнесом, как с делом, которое обязательно приносит прибыль, а скорее – с организацией труда.

А потому приходится пользоваться тем, что есть. Но терминология уже сложилась. Но приходится постоянно пояснять эти понятия.

Резюме

Подводя итоги. мне хотелось бы повторить еще раз, что термин “бизнес” в русском языке не несет в себе какой-то собственной ценности. И применение его чаще всего является либо маркетинговым ходом, либо — бездумным заимствованием английской терминологии.

В большинстве случаев окажется, что этот объект может быть использован как для бизнеса, так и для многих других целей. А потому имеет смысл каждый раз, когда вы сталкиваетесь с объектом (продуктом, системой, явлением), которое начинается со приставки “бизнес” имеет смысл разобраться, о чем именно идет речь. И его ценность определяется именно сутью.

И всегда нужно помнить, что эта приставка к объекту не несет не только ценности, но и ограничений. Во многих случаях глубже понять, о чем идет речь, получается, если слово “бизнес” заменить нашим отечественным понятием “труд”. И большинство инструментов, физических объектов или явлений вполне подойдут, в том числе, для любой некоммерческой деятельности.

С уважением Кинзябулатов Рамиль.

Источник: orion-int.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин