Межкультурная бизнес коммуникация это

Деловое общение проникает сегодня во все сферы общественной жизни. Деловая коммуникация — самый массовый вид взаимодействия людей в обществе. Деловое общение определяется как общение с целью решения соответствующих практических проблем, ситуаций, когда необходимо направить или изменить деятельность других людей для выполнения конкретного дела.

К принципам делового общения относят следующие:

1) признание равенства и неповторимости каждого из партнеров;

2) априорное признание существования того или иного «зерна истины» в каждой точке зрения;

3) взаимное обогащение участников общения.

Установление деловых контактов должно сопровождаться соблюдением следующих правил:

1. Перед началом переговоров необходимо получить информацию о партнере. Если же это не удалось, то переговоры следует начать со знакомства.

2. Не сосредотачиваясь лишь на проблемах и, разумеется, не сообщая информацию конфиденциального характера, укажите не только на достижения Вашей фирмы, но и на неудачи, покажите, какого рода итогов в виде дальнейшего развития Вашего бизнеса Вы ждете от деловых контактов с новым партнером.

Межкультурная коммуникация: бизнес с иностранцами без культурного шока

3. Стремитесь к созданию атмосферы открытости, конструктивного диалога, взаимопонимания (наряду, конечно, с естественным стремлением к максимизации эффективности).

4. Оценивайте реальные возможности — это лучший способ показать свои ответственность и надежность.

Без делового общения невозможно обойтись в сфере экономических, правовых, дипломатических, коммерческих, административных отношений. Групповое взаимодействие невозможно без коммуникативной компетентности участников. Умение вести деловой разговор, эффективно общаться в условиях многократно возросших информационных нагрузок и дефицита времени, обсуждать конструктивные предложения, слушать и корректировать свои подходы с пользой для общего дела — все это профессиональные требования к менеджерам, руководителям всех уровней, референтам, служащим. Для того чтобы достигнуть высокой результативности в любом виде коммерческой деятельности, необходимо владеть определенным набором знаний о правилах, формах и методах ведения предпринимательского дела, о принципах делового общения.

Общение — многоплановый процесс развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности. Он включает:

1) обмен информацией между ее участниками (коммуникативная сторона общения);

2) взаимодействие, когда в процессе речи происходит обмен не толькословами, но и действиями, поступками;

3) восприятие друг друга общающимися людьми.

Необходимым условием эффективности в деловом общении является умение слушать. Слушание представляет процесс восприятия, осмысления и понимания речи говорящего. Осмысление и применение принципов хорошего слушания может помочь наладить контакт с собеседником, понять его точку зрения, а это позволит сделать деловое общение более конструктивным. Деловая коммуникация включает все многообразие функций общения: коммуникативную, интерактивную, перцептивную.

Межкультурная коммуникация

Особенностью делового общения является его регламентированность. Регламент — это порядок, устанавливаемый при проведении заседаний, собраний. Установленные регламентом правила и ограничения определяются: типом делового общения, формой, степенью официальности, конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися, а также национально-культурными традициями и общественными нормами поведения. Эти правила фиксируются в виде делового (дипломатического) этикета, существуют в виде общепринятых норм поведения, этикетных требований, ограничений временных рамок общения.

Ситуация делового общения бывает:

1) строго официальной (протокольные виды делового общения);

2) официальной (непротоколируемое деловое общение);

3) неофициальной (деловое общение в рабочей и в нерабочей обстановке).

Современный человек должен знать нормы деловых отношений, уметь устанавливать и поддерживать отношения с людьми, преодолевать противоречия, разрешать конфликты, брать на себя в случае необходимости роль посредника.

Человек, осуществляющий профессиональное общение, прежде всего, должен быть компетентен в данной области. Компетентность в сфере деловой коммуникации непосредственно связана с успехом или неуспехом в любом деле: науке, искусстве, производстве, торговле. Коммуникативная компетенция имеет особое значение для делового общения в рамках межкультурной коммуникации.

Не вызывает сомнений, что принадлежность к различным культурам приводит к трудностям в общении. Эти трудности связаны с разницей в ожиданиях, предубеждениях, свойственных каждому человеку. У представителей разных культур по-разному идёт «дешифровка полученных сообщений».

Всё это становится значимым только в акте коммуникации и приводит к непониманию, трудностям в общении, а в контексте деловой коммуникации — неудаче, невозможности достичь деловой цели.

Наиболее важным в изучении межкультурной профессиональной коммуникации является исследование зависимости её эффективности от степени овладения субъектами коммуникации коммуникативной компетенцией. Коммуникативная компетенция предполагает наличие следующих трёх составляющих: энциклопедической (когнитивной) компетенции, лингвистической компетенции, интерактивной или дискурсивной компетенции. Межкультурная профессиональная коммуникация эффективна, если её субъекты в наиболее полной мере владеют всеми тремя составляющими коммуникативной компетенции.

Первая составляющая коммуникативной компетенции предполагает адекватное оперирование энциклопедическими (когнитивными) знаниями, отражающими устройство реального мира, включая области профессиональной деятельности. Межкультурная профессиональная коммуникация как профессиональная коммуникация эффективна в том случае, когда субъекты общения владеют единым профессиональным языком и всем тем набором профессиональных знаний, который формируется в сфере их производственной деятельности.

Что касается второй и третьей составляющих коммуникативной компетенции, то они тесно связаны с овладением субъектами межкультурной профессиональной коммуникации инонациональной языковой картиной мира. Вторая составляющая предполагает наличие лингвистической компетенции, а третья составляющая — дискурсивной компетенции, то есть воспроизводство речевого (текстового) контакта с соблюдением приёмов и правил общения, принятых в данном иносоциуме.

Типы профессиональной межкультурной коммуникации

Внутри каждой сферы межкультурная коммуникация происходит на разных уровнях. Можно выделить несколько типов межкультурной коммуникации на микроуровне.

Межэтническая коммуникация — это общение между лицами, представляющими разные народы (этнические группы). Чаще всего общество состоит из различных по численности этнических групп, которые создают и разделяют свои субкультуры. Свое культурное наследство этнические группы передают от поколения к поколению и благодаря этому они сохраняют свою идентичность среди доминирующей культуры. Совместное существование в рамках одного общества естественно приводит к взаимному общению этих этнических групп и обмену культурными достижение.

Контркультурная коммуникация — происходит между представителями материнской культуры и дочерней субкультуры и выражается в несогласии дочерней субкультуры с ценностями и идеалами материнской. Характерной особенностью этого уровня коммуникации является отказ субкультурных групп от ценностей доминирующей культуры и выдвижение своих собственных норм и правил, противопоставляющих их ценностям большинства.

Коммуникация среди социальных классов и групп — основывается на различиях между социальными группами и классами того или иного общества. В мире нет ни одного социально однородного общества. Все различия между людьми возникают в результате их происхождения, образования, профессии, социального статуса и т.д.

Во всех странах мира расстояние между элитой и большинством населения, между богатыми и бедными довольно велико. Оно выражается в противоположных взглядах, обычаях, традициях и др. Несмотря на то, что все эти люди принадлежат к одной культуре, подобные различия делят их на субкультуры и отражается на коммуникации между ними.

Коммуникация между представителями различных демографических групп — религиозных (например, между католиками и протестантами в Северной Ирландии), половозрастных (между мужчинами и женщинами, между представителями разных поколений). Общение между людьми в данном случае определяется их принадлежностью к той или иной группе и, следовательно, особенностями культуры этой группы.

Коммуникация между городскими и сельскими жителями — основывается на различиях между городом и деревней в стиле и темпе жизни, общем уровне образования, ином типе межличностных отношений, разной «жизненной философии», которые прямым образом сказываются на процессе коммуникации между этими группами населения.

Региональная коммуникация — возникает между жителями различных областей (местностей), поведение которых в одинаковой ситуации может значительно отличаться. Так, например, жители Москвы испытывают значительные затруднения при общении с представителями Санкт-Петербурга. Москвичей отталкивает нарочито-интеллигентный стиль общения жителей Петербурга, который они считают неискренним. А жители Питера воспринимают прямой и свободный стиль общения своего соседа как грубость и необразованность.

Коммуникация в деловой культуре- возникает из-за того, что каждая организация (фирма) располагает рядом специфических обычаев и правил, связанных с корпоративной культурой, и при контакте представителей разных предприятий может возникнуть непонимание.

Таким образом, общей характерной чертой всех уровней и видов межкультурной коммуникации является неосознанность культурных различий ее участниками. Дело в том, что большинство людей в своем восприятии мира придерживаются наивного реализма. Им кажется, что их стиль и образ жизни является единственно возможным и правильным, что ценности, на которые они ориентируются, одинаково понятны и доступны всем людям. И только сталкиваясь с представителями других культур, обнаруживая, что привычные модели поведения перестают работать, обычный человек начинает задумываться о причинах своей неудачи.

Читайте также:  Понятие малый бизнес и его характеристика

Дата добавления: 2021-07-19 ; просмотров: 234 ; Мы поможем в написании вашей работы!

Источник: studopedia.net

Деловая межкультурная коммуникация в контексте международных отношений. Деловой этикет.

Межкультурная коммуникация – это особая форма коммуникации двух или более представителей различных культур, этноса, процесс которого представлен обменом информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур. Процесс межкультурной коммуникации — это специфическая форма деятельности, которая не ограничивается только знаниями иностранных языков, оно требует также знания материальной и духовной культуры другого народа, религии, ценностей, нравственных установок, мировоззренческих представлений в совокупности определяющих модель поведения партнеров по коммуникации. Изучение иностранных языков и их использование как средства международного общения сегодня невозможно без глубокого и разностороннего знания культуры носителей этих языков, их менталитета, национального характера, образа жизни, видения мира, обычаев, традиций и т. д. Только сочетание этих двух видов знания – языка и культуры – обеспечивает эффективное и плодотворное общение.

Межкультурная коммуникация может осуществляться на групповом уровне, либо на индивидуальном. На обоих уровнях основным субъектом межкультурной коммуникации выступает человек. При этом поведение каждого человека определяется ценностями и нормами той культуры, в которую он включен. В связи с этим каждый участник межкультурной коммуникации располагает своей собственной системой правил, обусловленных его социокультурной принадлежностью. Поэтому при непосредственном общении представители разных культур стоят перед необходимостью преодоления не только языковых различий, но и различий социокультурного и этнического характера [1, 44].

В настоящее время изучением межкультурной коммуникации занимается целая группа гуманитарных наук: культурология, коммуникативистика, социология культуры, лингвокультурология, этнопсихология и др.

Чтобы поддерживать разнообразные и многоуровневые контакты и формы общения, необходимо не только знание соответствующего языка, но и знание норм и правил иноязычной культуры. Каждый участник международных контактов быстро осознает, что одного владения иностранным языком недостаточно для полноценного межкультурного взаимопонимания, что требуется знание самого процесса общения, чтобы прогнозировать возможности неверного понимания партнеров и избежать его. Человеческое взаимопонимание становится одной из важнейших сторон развития современного общества. Для современного человека характерна нарастающая потребность в полноценном общении, стремление «быть наилучшим образом понятым и оцененным окружающими». Основным средством достижения взаимопонимания людей является их общение, в процессе которого люди проявляют себя, раскрывают все свои качества.

В общении человек усваивает общечеловеческий опыт, исторически сложившиеся общественные нормы, ценности, знания, способы деятельности, формируясь, таким образом, как личность, как носитель культуры.

Хотя человек познает мир через себя, проецируя собственный опыт мировосприятия на другого человека, нужно помнить, что «другой» это, прежде всего, означает «отличающийся от меня». Непохожесть людей друг на друга создает благоприятные условия для обретения человеком новых навыков и способностей, совершенствования уже имеющихся, но, с другой стороны, чем больше различий в характерах, воспитании, образовании и уровне культуры у взаимодействующих партнеров, тем больше возможностей для возникновения между ними противоречий и конфликтов. Поэтому люди должны владеть разнообразным арсеналом форм и средств культурного общения, основами психологических знаний о поведении партнеров по общению.

Решение отмеченных вопросов является предметом нового научного направления, получившего название «межкультурная коммуникация».

Деловые партнеры должны в совершенстве владеть формами и жанрами коммуникаций при межкультурном деловом взаимодействии, поскольку от этого зависит эффективность процесса коммуникации.

Межкультурная деловая коммуникация представляет следующие формы — устную и письменную; диалогическую — монологическую; межличностную и публичную; контактную и дистантную. Жанры деловой коммуникации весьма различны — конференции, выставки, семинары, презентации, пресс-конференции, брифинги, интервью, круглые столы, деловые обеды и игры, приемы, переговоры, споры и т. д.

Одним из основополагающих компонентов человеческой деятельности является коммуникация. М. М. Бахтин определял сущность человека через диалог, который представляет качественное взаимодействие личностей. По мнению М. М. Бахтина «сущность человека раскрывается во внутреннем и внешнем общении».

Речевая коммуникация состоит из речевых актов, участвующих в процессе передачи информации и обмена деятельностью. Речь также соотносится, как мы уже говорили с неречевыми структурами — мышлением, сознанием, языком, адресатом речи, условиями общения [2, 68].

Деловой этикет — важнейшая сторона профессионального поведения делового человека, предпринимателя. Знание его — необходимое профессиональное качество, которое надо приобретать и постоянно совершенствовать.

Почти 70% выгодных для отечественных деловых людей сделок не состоялись из-за того, что российские бизнесмены не знают правил делового общения и не владеют культурой поведения. В практике деловых отношений всегда есть какие-то стандартные ситуации, которых невозможно избежать. Для этих ситуаций и вырабатывают формы и правила поведения. Этот набор правил и составляет этикет делового общения. Этикет деловых отношений определяется, в частности, как свод правил поведения в бизнесе, который представляет внешнюю сторону делового общения.

Этикет — явление историческое. Правила поведения людей изменялись с изменениями условий жизни общества, конкретной социальной среды. Этикет возник в период зарождения абсолютных монархий.

Придерживаться определенных правил поведения, церемониала было необходимо для возвеличивания царственных особ: императоров, королей, царей, князей, принцев, герцогов и т.п., для закрепления иерархии внутри самого классового общества. От знания этикета, выполнения его правил часто зависела не только карьера, но и жизнь человека. Так было в Древнем Египте, Китае, Риме, Золотой Орде и т.д. Нарушение этикета приводило к вражде между племенами, народами и даже к войнам.

Деловой этикет — результат длительного отбора правил и форм наиболее целесообразного поведения, которое способствовало успеху в деловых отношениях. Но, как и в те давние времена, так и сейчас, правила делового этикета, культура поведения помогают сближению экономических и финансовых интересов торговых людей, бизнесменов. Для многих прибыль была и остается выше всех различий национального характера, вероисповедания, социального положения, психологических особенностей. Эти различия влияют на этикет интересующей бизнесмена страны. Подчинение правилам игры, отраженных в этикете определяющей стороны, создает основу для успеха сделки.

Этикет всегда выполнял и выполняет определенные функции. Первой по значению является функция социально-культурной идентификации личности и группы. Правила этикета являются знаками или признаками групповой, корпоративной, профессиональной, конфессиональной, социальной идентичности, помогая человеку жить и работать в определенной микросреде.

Вторая функция-стандартизация поведения. Этикет стандартизирует поведение в самых различных типичных ситуациях, позволяя избежать неловкости, напряжения, взаимонепонимания, экономит наше время. Этикет облегчает коммуникацию, поскольку с его помощью нормы, которые нужно соблюдать, выполняются почти автоматически.

Третья функция этикета — регулятивная. Этикет выступает как подсказка, помогая ориентироваться в затруднительной ситуации или непривычной среде.

Четвертая функция этикет — функция социализации. Она предполагает формирование и развитие личности в соответствии с требованиями и нормами данного сообщества. Например, в организации от новичка станут требовать неукоснительного соблюдения отработанных и проверенных правил делового общения, так как они облегчают выполнение профессиональных функций, способствуют достижению поставленных целей. В том или ином коллективе, группе работников, сотрудников, деловых людей складываются определенные традиции, которые с течением времени приобретают силу моральных принципов и составляют этикет данной группы, общности.

Процесс взаимного обогащения правилами поведения позволил выработать взаимоприемлемый, признаваемый в главных чертах этикет, закрепляемый в обычаях и традициях. Этикет стал предписывать нормы поведения на работе, на улице, в гостях, на деловых и дипломатических приемах, в театре, в общественном транспорте и т.д.

Правила этикета, облеченные в конкретные формы поведения, указывают на единство двух его сторон: морально-этической и эстетической. Первая сторона — это выражение нравственной нормы: предупредительной заботы, уважения, защиты и т.д. Вторая сторона — эстетическая — свидетельствует о красоте, изяществе форм поведения.

Основной тенденцией развития современного делового этикета является отход от жестко фиксированных правил ритуального типа. В нем все больше проявляется переход к более гибким формам, которые учитывают изменяющиеся обстоятельства и поиск наиболее целесообразных решений в процессе делового общения. К основным принципам делового этикета относятся — деловая обязательность, справедливость, уважение, вежливость, ответственность, терпимость.

Деловая обязательность предполагает умение точно и в установленный срок выполнять все свои служебные обязанности, взятые на себя обещания, соблюдать пунктуальность в договоренностях о времени и условиях соглашений. Деловая обязательность требует строгого соблюдения норм этикета. Так, при деловом знакомстве сначала представляют мужчину даме, низшему по статусу — старшего, младшего — старшему, опоздавших- тем, кто ждет, входящих тем, кто уже в помещении, но не наоборот.

Читайте также:  Структура отраслей крупного бизнеса

Принцип справедливости предполагает одинаковое, равное, беспристрастное отношение к партнерам в деловой коммуникации. При этом в отношениях руководителя и подчиненного этот принцип не отрицает субординации служебных отношений.

Принцип уважения отражает признание положительных качеств, достоинств, заслуг и выражается в подчеркнуто почтительном отношении к деловому партнеру, собеседнику. Деловой этикет включает точное соблюдение правил культуры поведения, которая предполагает в первую очередь глубокое уважение человеческой личности. Социальная роль, которую играет тот или иной человек, не должна быть самодовлеющей, не должна она оказывать и гипнотического влияния на делового партнера. Культурный предприниматель будет в равной степени уважительно относить­ся и к министру, и к рядовому техническому работнику мин­стерства, президенту компании, фирмы и уборщице офиса, т.е. всем показывать искреннее уважение. Это искреннее уважение должно стать составной частью натуры бизнесмена.

Принцип вежливости предполагает учтивость, такт, обходительность, деликатность, соблюдение принятых в данном обществе норм приличия. Деликатность означает чуткость и тонкость в общении, а тактичность- чувство меры, которое нужно соблюдать по отношению к другим людям, чтобы не вызывать у них обиды и раздражения. Вежливость, тактичность, деликатность способствуют формированию доверия в деловых контактах, означают демократичность и свободу в общении с любым представителем делового мира.

Приведем некоторые советы и рекомендации.

Например, для приветствия пользуйтесь не только вербальным (речевым) средством «», «Добрый день», но и невербальными жестами: поклоном, кивком, взмахом руки и т.п.

Обращение без имени — обращение формальное: будь то подчиненный или начальник, сосед по лестничной площадке или попутчик в общественном транспорте. Обращение по имени, а еще лучше — по имени и отчеству — это обращение к личности. Произнося имя, отчество, мы подчеркиваем уважение человеческого достоинства, демонстрируем душевное расположение. Такое приветствие говорит о культуре человека.

Деловой этикет — результат исторического отбора правил и форм наиболее целесообразного поведения, которое способствовало созданию благоприятных условий общения, предотвращению конфликтов, успеху в деловых отношениях. Следование этикету – предпосылка и условие карьерного роста делового человека.

40. Структурно-содержательные компоненты межкультурной коммуникаций как практического направления в лингвистике.

Межкультурная коммуникация представляет собой процесс непосредственного взаимодействия культур (диалога культур), который осуществляется в рамках несовпадающих национальных стереотипов мышления и коммуникативного поведения, что влияет на взаимопонимание и взаимоотношения между общающимися сторонами. Межкультурная коммуникация формировалась как межпредметная дисциплина.

При создании Института службы за границей Эдвард Холл привлек к работе антропологов, лингвистов, психологов, социологов. Первые учебные программы и методики обучения межкультурному общению заимствовались из разных наук. Это изначально придало межкультурной коммуникации эклектичный характер.

Однако эта эклектичность самым положительным образом сказалась на содержании курса межкультурной коммуникации, поскольку ее междисциплинарный характер позволил переосмыслить многие традиционные представления и методы, открыл новые аспекты исследований проблемы межкультурных контактов. Сотрудники института были специалистами в разных науках, и в своей работе они опирались прежде всего на достижения своих наук. Закономерно, что все полезные достижения различных областей научного знания постепенно интегрировались в самостоятельную дисциплину со своим предметом и методом.

На основе американского опыта преподавания межкультурной коммуникации были разработаны учебные программы и в ряде западно-европейских университетов. Эти программы также имеют междисциплинарный характер, поскольку основываются на достижениях фольклористики, этнологии, лингвистики и других смежных наук.

Из всех наук о культуре наибольший объем теоретических и методологических знаний и практического опыта в области исследований МКК накоплен фольклористикой и этнологией. Поэтому сложились два направления исследований межкультурной коммуникации. Первое из них, основывающееся на фольклористике, носит описательный характер. Его задачами являются выявление, описание и интерпретация повседневного поведения людей с целью объяснения глубинных причин и детерминирующих факторов их культуры.

Второе направление, имеющее культурно-антропологический характер, предметом своих исследований имеет различные виды культурной деятельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Социальная дифференциация общества (семья, школа, церковь, производство и т.д.) порождает в каждой группе свои нормы и правила поведения. Знание их позволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультурного непонимания, нормально организовать рабочий процесс в многонациональных коллективах и т.д.

Методологические подходы других дисциплин (психологии, педагогики, социологии, теории коммуникации и др.) оказываются всегда более ограниченными предметно. Они, как правило, направлены на рассмотрение конкретных аспектов межкультурной коммуникации и в своих исходных посылках основываются зачастую на теоретических и методологических положениях этнологии. Однако несмотря на различия в методологических подходах и аспектах исследований межкультурной коммуникации в различных науках большинство ученых придерживаются мнения, что основными целями исследований в области МКК являются:

· * систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией;

· * развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;

· * формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.

Разработка новой учебной дисциплины и создание нового учебного курса, носящего интегративный характер и не имеющего аналогов в действующей системе образования, вдвойне сложное и ответственное дело. Так, хотя преподавание межкультурной коммуникации в США началось более 20 лет назад, все же эта дисциплина до сих пор имеет преимущественно вспомогательный характер и только в редких случаях существует как самостоятельный предмет, а тем более как отдельная специализация. Однако многолетний опыт преподавания и многочисленные исследовательские работы в этой области позволяют сегодня выделить научно-методические особенности и организационные проблемы преподавания этого курса.

Основоположник межкультурной коммуникации Э. Холл подразумевал под ее преподаванием межкультурное обучение, основывающееся на практическом использовании фактов межкультурного общения людей, возникающих при непосредственных контактах с носителями других культур. Учебный процесс он понимал как процесс анализа конкретных примеров межкультурного общения, в результате которого расширяется межкультурная компетенция обучающихся и преодолеваются трудности в повседневном общении с людьми из другой культуры. Целым рядом западных ученых (Г. Колье, В. Гудикунст и Р. Хаммер, М. Пейдж и Дж. Мартин, М. Хуле, М. Беннет и др.) был описан собственный опыт преподавания межкультурной коммуникации и предложены модели организации межкультурного обучения, среди которых наиболее известными являются модели Хупса и Беннета.

Знакомство с работами западных ученых позволяет сделать вывод, что межкультурное обучение отличается от других образовательных направлений по нескольким параметрам. Главное отличие состоит в том, что необходимые знания и навыки приобретаются преимущественно посредством прямых культурных контактов.

Это требует зачастую полного или частичного абстрагирования от привычной системы толкования различных культурных феноменов и влечет за собой значительные когнитивные и аффективные изменения. Эти изменения можно продемонстрировать на примере культуры вкусовых представлений: на познавательном уровне считается, что предложенное непривычное блюдо другой национальной кухни необходимо попробовать. На эмоциональном уровне это предложение может вызвать бурную эмоциональную реакцию и вывести участников коммуникации из равновесия. Препятствия такого рода в большинстве случаев возникают неожиданно, чаще всего при столкновении с элементами чужой культуры.

Как считают некоторые западные ученые, обучение межкультурной коммуникации может породить противоречия с собственной культурной идентичностью: возникает страх потерять ориентацию в привычном социокультурном пространстве, утратить идентичность и потерять поддержку своей группы. Процесс межкультурного обучения должен учитывать возможности появления такого рода противоречий. Естественным приемом против возникновения таких ситуаций служит принцип открытости и спорности в организации процесса обучения. Последний должен восприниматься обучающимися как процесс поиска, в котором должны быть задействованы как познавательный, так и эмоциональный уровни сознания.

Источник: infopedia.su

Межкультурные аспекты деловой коммуникации

Общение – сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека

Оценить 1415 0

Читайте также:  Что такое туристический бизнес онлайн

Содержимое разработки

Любчик Татьяна Владимировна

Учитель английского языка, ГБОУ СОШ 2088

Межкультурные аспекты деловой коммуникации

Деловая коммуникация в настоящий момент является очень перспективным научно-практическим направлением междисциплинарного, комплексного плана. Совершенно очевидно, что в настоящее время без знаний и навыков коммуникативной компетентности трудно обходиться в современном мире.

Общение – сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека (Краткий психологический словарь.- М.,85). Из определения общения вытекает, что это сложный процесс, в который входят три составляющие:

• Коммуникативная сторона общения состоит в обмене информацией между людьми;

• Интерактивная сторона заключается в организации взаимодействия между индивидами;

• Перцептивная сторона означает процесс восприятия друг друга партнерами по общению и установление взаимопонимания 1 .

Таким образом, можно говорить об общении как организации совместной деятельности и взаимоотношении включенных в нее людей.

Цели общения отражают потребности совместной деятельности людей. Деловое общение почти всегда предполагает некоторый результат – изменение поведения и деятельности других людей. Общение выступает как межличностное взаимодействие, т.е. связи и влияние, которые складываются в результате совместной деятельности людей. Выделяют следующие виды взаимодействия:

• Групповая интеграция (совместная трудовая деятельность, кооперация),

Для того чтобы общение было эффективным, диалогическим, необходимо соблюдать следующие условия:

1. равенство психологических позиций социальных субъектов независимо от их социального статуса;

2. равенство в признании активной коммуникативной роли друг друга;

3. равенство в психологической взаимоподдержке.

Спецификой взаимодействия является то, что каждый его участник сохраняет свою автономность и может обеспечивать саморегуляцию своих коммуникативных действий 2 .

Р.Бейлз объединил наблюдаемые образцы взаимодействия в четыре глобальных категории, которые фиксируют форму взаимодействия:

Основные поведенческие проявления

Просьбы об информации

Просьбы высказать мнение

Просьбы об указаниях

Существует несколько теорий, объясняющих межличностное взаимодействие. К ним относятся: теория обмена, символический интеракционизм, теория управления впечатлениями, психоаналитическая теория. Согласно теории обмена (Дж.Хоманс), каждый из нас стремится уравновесить вознаграждение и затраты, чтобы сделать наше взаимодействие устойчивым и приятным и при этом в основе лежит свой

прежний опыт. В основе теории лежат четыре принципа:

1. чем больше вознаграждается определенный тип поведения, тем

чаще он будет повторяться;

2. если вознаграждение за определенный тип поведения зависит от условий, то человек будет стремиться их воссоздать;

3. если вознаграждение велико, то человек готов затратить больше усилий для его получения;

4. когда потребности человека близки к насыщению, он в меньшей мере готов прилагать усилия для их удовлетворения 3 .

С помощью данной теории могут быть описаны сложные виды взаимодействий: отношения власти, переговорный процесс. Эта теория

рассматривает социальное взаимодействие как сложную систему обменов, обусловленных способами уравновешивания вознаграждений и затрат.

Высокие вознаграждения могут приводить в потере активности.

Символический интеракционизм (Дж. Мид и Г.Блумер) согласно этой теории поведение людей по отношению друг к другу и к предметам окружающего мира определяется значениями, которые они им придают.

Дж.Мид выделил два типа действий:

1. незначимый жест (автоматический рефлекс типа моргания)

2. значимый жест (связан с осмыслением поступков и намерений другого человека).

Когда мы приписываем значение чему-то, оно становится символом, т.е. понятием, действием или предметом, выражающим смысл другого понятия, действия или предмета. Интерпретация символа является основой для ответной реакции. Благодаря этому люди учатся одинаково интерпретировать значение определенных символов. Центральной идеей данной концепции является то, что личность формируется во взаимодействии с другими личностями. К недостаткам данной теории можно отнести придание слишком большого значения символическим аспектам взаимодействий.

Управление впечатлениями (Э.Гофман). Согласно этой теории социальные ситуации взаимодействия подобны драматическим спектаклям, в которых актеры стремятся создавать и поддерживать благоприятные впечатления. Люди ведут себя подобно актерам на сцене, используя «декорации» и «окружающую обстановку» для создания определенного впечатления о себе и других.

Чтобы учесть содержательный момент взаимодействия, рассмотрим его как организацию совместной деятельности. Л.И.Уманский выделил три возможные формы организации совместной деятельности:

1. каждый участник делает свою часть общей работы независимо от другого;

2. общая задача выполняется последовательно каждым участником;

3. одновременное взаимодействие каждого участника со всеми

Здесь прослеживается связь взаимоотношений участников взаимодействия. Это тип взаимодействия (сотрудничество или соперничество) и степень выраженности взаимодействия (успешное или менее успешное сотрудничество).

В данной работе мы рассмотрели коммуникацию как форму деятельности, осуществляемую людьми, которая проявляется в обмене информацией, взаимовлиянии, взаимопереживании и взаимопонимании партнеров. Она характеризует общение как двухстороннюю деятельность людей, предполагающую взаимосвязь между ними, сопереживание и обмен эмоциями. Коммуникация может решать разные задачи: обмен информацией, выражение отношения людей друг к другу, взаимное влияние, сострадание и взаимное понимание. Такая многофункциональность общения позволяет выделить следующие аспекты коммуникации:

• информационный, при котором общение рассматривается как вид личностной коммуникации, осуществляющей обмен информацией между коммуникантами;
• интерактивный, где общение анализируется как взаимодействие индивидов в процессе их кооперации;

• гносеологический, когда человек выступает как субъект и объект социокультурного познания;

• аксиологический, предполагающий изучение общения как процесса обмена ценностями;

• нормативный, выявляющий место и роль общения в процессе нормативного регулирования поведения индивидов, а также процесс передачи и закрепления стереотипов поведения;

• семиотический, в котором общение выступает как специфическая знаковая система и как посредник в функционировании различных знаковых систем;

• практический, где процесс общения рассматривается в качестве обмена результатами деятельности, способностями, умениями и навыками.

Вступая в общение, то есть, взаимодействуя друг с другом, люди обычно преследуют конкретные цели. К основным целям коммуникации обычно относятся:
• обмен и передача информации;

• формирование умений и навыков для успешной социокультурной деятельности;

• формирование отношения к себе, к другим людям, к обществу в целом;

• обмен деятельностью, инновационными приемами, средствами, технологиями;

• изменение мотивации поведения;

Содержательный характер взаимодействия людей определяется предметом их общения. На основе этого критерия различают такие виды общения, как межличностное, деловое, профессиональное, научное, политическое, информационное, межкультурное и т.д. Соответственно способы взаимодействия зависят непосредственно от целей, которые преследуются при общении, от особенностей его организации, эмоционального настроя партнеров, уровня их культуры.

Поэтому самая удачно составленная речь, призванная побудить адресата к какому-то нужному для отправителя информации действию, может привести к провалу коммуникации при неудачном использовании или плохом контроле невербальных и паравербальных средств.

Список литературы:

1. Аверченко Л.К. Имидж и личностный рост. – Новосибирск, 1999.

2. Айслер-Мертц К. Язык жестов. – М., 2001.

3. Алешина И.В. Паблик Рилейшнз для менеджеров и маркетеров. – М., 1997.

4. Атватер И. Я Вас слушаю. – М., 1984.

5. Беркли-Ален М. Забытое искусство слушать. – СПб., 1997.

6. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. – Л., 1992.

7. Богомолова Н.Н. Массовая коммуникация и общение. – М., 1988.

8. Богомолова Н.Н. Социальная психология печати, радио и ТВ. – М., 1991.

9. Браун Л. Имидж – путь к успеху. – СПб., 1996.

10. Бройнинг Г. Руководство по ведению переговоров. Рекомендации для успешного проведения переговоров. – М., 1996.

11. Викентьев И.Л. Приемы рекламы и Public Relations. – СПб.,1998.

12. Вилсон Г., Макклаффлин К. Язык жестов – путь к успеху. – СПб., 1999.

13. Гаулстон Н., Голдберг Ф. Психологические ловушки. – СПб., 1996.

14. Громова Л.А., Алексеев А.А. Психогеометрия для менеджеров. – СПб., 1991.

15. Доти Дороти И. Паблисити и Паблик Рилейшнз. – М., 1998.

16. Доценко Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. – М., 1997.

17. Зверинцев А.Б. Коммуникационный менеджмент: Рабочая книга менеджера PR. – СПб., 1997.

1 Айви А.Е. Лицом к лицу. Практическое пособие для освоения приемов и навыков делового общения. Пер. с англ., Новосибирск , 1995

2 Бороздина Г.В. Психология делового общения. Учебное пособие. М.,1998

3 Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: Учебное пособие. – СПб.: Знание, ИВЭСЭП, 2001

Источник: www.prodlenka.org

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин