Это мой хастл, это мой бизнес
Это мой кранк, это твой кризис
Ты идешь вниз, я поднимаюсь выше
Это мой старт, это твой финиш
Я люблю азарт, я люблю риск
Это моя жизнь, это и есть смысл
Это мой бизнес, это мой бизнес
Пошел отсюда нах@й, это мой бизнес
Я не пашу в фирме, не работаю на дядю,
Целый день я считаю деньги, лёжа на диване.
Моё хобби — деньги, моё хобби — их тратить,
Каждый день выходной, каждый день строго party.
Если нужен стаф, мне не нужно ждать зарплаты,
Мне лишь надо прогуляться до банкомата.
Я не жалуюсь на жизнь, я ей наслаждаюсь,
И всем хейтерам в лицо я улыбаюсь.
Это рынок мой, моя доля сто процентов,
Моя жесть убивает всех конкурентов.
Если будет надо, я убью тебя за рейтинг,
Я продам и твою суку, чтобы сделать деньги.
Какой ещё бумер, какие, блядь, рингтоны,
Ты посмотри, мой мерс весит две тонны.
Я тут самый наглый, я тут самый модный,
Этот бизнес мой, тут нет места для гандонов.
Милана и Денис Бунин — Бизнес Пупсик
Это мой хастл, это мой бизнес
Это мой кранк, это твой кризис
Ты идешь вниз, я поднимаюсь выше
Это мой старт, это твой финиш
Я люблю азарт, я люблю риск
Это моя жизнь, это и есть смысл
Это мой бизнес, это мой бизнес
Пошел отсюда нах@й, это мой бизнес
Я измеряю свой успех обычной линейкой,
Член — 30 сантиметров, тачка в пять метров.
И жопа твоей с@#%и меньше сисек моей детки,
Колёса моей такчки больше, чем на твоём велике.
Что ты полный лузер, подтвердит и Чарльз Дарвин,
Как и был, так и остался простым парнем.
Тебе пришел конец, тебе некуда деваться,
Ведь мой хастл должен продолжаться.
Это кино не про любовь, я из фильма Хищник.
Я как сто таксистов, что тебя отпиздит,
Я как сто хейтеров, что тебя диссят,
Пошел отсюда нах@й, это мой бизнес.
Зови меня Билл Гейтс, зови меня барыга,
Твои фэны называют тебя просто пир.
Это Pimp Schwab, теперь я буду твоим боссом,
Я король кранка, а ты король колхоза.
Это мой хастл, это мой бизнес
Это мой кранк, это твой кризис
Ты идешь вниз, я поднимаюсь выше
Это мой старт, это твой финиш
Я люблю азарт, я люблю риск
Это моя жизнь, это и есть смысл
Это мой бизнес, это мой бизнес
Пошел отсюда нах@й, это мой бизнес
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
- *ななん* — Undefined
- Нежное это — Ты и я
- Частушки — Опа-опа Америка Европа
- Песня про ВАЗ 🙂 — Машина
- Lorax — Ну разве я плохой
- Czar — Diss (Kozz Porno) — Синий Зад
- представьте себе драконов — Warriors
- Духовный стих — Агарь
- Гимн Республики Бурятия — на бурятском
- Сергей Михалок (Ляпис Трубецкой) — Не грусти, товарищ! (оригинал, акустика, за чашкой кофе)
- Юлдуз Усманова — Ташкент
- Аффинаж — Птица-Счастье (ft. Бранимир)
- спринтрап — 5 ночей с фредди 3
- Татьяна Никитина и Сергей Никитин — Дорогою добра
Источник: pesni.guru
Национальный проект поддержки малого и среднего бизнеса Центр «Мой бизнес»
Перевод это мой бизнес
This cost includes complete immigration service of the client up to the moment of his arrival to Canada, starting from the preparation of the necessary package of the documents to the embassy; translation and certification of the documents; all postal expenses (the usual cost of one letter by courier mail, such as UPS, FedEx, DHL is $75, but we use only such mail for correspondence with the embassy and the clients); phone calls and faxes; and also,
if we are to speak
[. ] about Russian-speaking part of my business, then also my personal preparation of the [. ]
client for the interview in the embassy.
canada-da.com
В эту стоимость входит полное иммиграционное обслуживание клиента включительно до момента его въезда в Канаду, начиная с подготовки необходимого пакета для посольства; перевода и нотариального заверения документов; все почтовые расходы (обычная стоимость одного письма заказной курьерской почтой, такой как UPS, FedEx, DHL — $75, а только ее мы и
используем для
[. ] переписки с посольством и клиентами); телефонные переговоры и факсы; а также, если говорить [. ]
о русскоязычной части
моего бизнеса, то и личная подготовка клиента к интервью в посольстве.
canada-da.com
On KIMEP education: Before KIMEP I had medical background and didn’t know anything about management, finance, etc. Knowledge I took at KIMEP really pushed me up in my business carrier.
Об образовании, полученном в КИМЭП: До того, как я поступил в КИМЭП, у меня было медицинское образование, и я не имел понимания о менеджменте, финансах и пр.
Lord Jesus, I offer You my helplessness, my
lack of faith and my limitations that prevent me from living
[. ] fully in faith when I am forced to see to my business affairs.
www-old.fcdj.org
Господи Иисусе, отдаю Тебе свою
беспомощность, недостаток веры, ограниченность – всѐ, что
[. ] мешает мне полноценно жить верой, когда я занимаюсь бизнесом.
www-old.fcdj.org
I needed to get this laptop up and running
[. ] and getting this screen timely was vital to my business.
laptopscreen.com
Мне нужен был этот ноутбук как можно быстрее для работы и получить экран
[. ] своевременно имело важнейшее значение для моего бизнеса.
laptopscreen.com
We had two sons, which I made sure had nothing to do with the legions other
than sell them goods, and which became
[. ] merchants and helped me with my business activities after I left military [. ]
tmrussia.org
У нас было два сына, которых я убедил, что им в легионах
нечего делать, кроме как
[. ] торговать со мной товарами, и которые стали торговцами, и помогали мне [. ]
в деловых операциях после того,
как я оставил военную службу.
tmrussia.org
Established in 1916, Piraeus Bank today has presence in Greece, Ukraine, Romania, Bulgaria, Albania, Egypt, Serbia, Cyprus as Where can I get loan for my business development well as in the world financial centres of New York and London.
piraeusbank.ua
Основанный в 1916 г., Пиреус Банк сегодня осуществляет деятельность в Греции, Украине, Румынии, Болгарии, Египте, Албании, Сербии, Кипре, а также в мировых финансовых центрах — Нью-Йорке и Лондоне.
piraeusbank.ua
Yes, when I worked at a business, my boss told me that I have a pathological tendency to object.
arterritory.com
Да, когда я работал на фирму, шеф сказал, что у меня патологическая тяга возражать.
arterritory.com
My delegation would like to emphasize [. ]
the importance of resolution 1976 (2011), which demonstrates the resolve of the Council
to assume a more forward-looking policy aimed at establishing mechanisms to prosecute piracy and armed robbery off the coast of Somalia, on the basis of the recommendations set out in the report of the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues Related to Piracy off the Coast of Somalia, Mr. Jack Lang (S/2011/30, annex).
daccess-ods.un.org
Моя делегация хотела бы подчеркнуть [. ]
важность резолюции 1976 (2011), которая свидетельствует о решимости Совета проводить
более дальновидную политику, с тем чтобы создать механизмы для судебного преследования лиц, занимающихся пиратством и вооруженным разбоем у побережья Сомали, на основе рекомендаций, изложенных в докладе Специального советника Генерального секретаря по правовым вопросам, касающимся пиратства у берегов Сомали, г-на Джека Ланга (S/2011/30, приложение).
daccess-ods.un.org
In my view, therefore, it would not have been right either on the one hand to find that subparagraph (c) of Germany’s reservation applies to Mr. G.E.’s case (which is correct though for a different reason from that put forward by the Committee in paragraph 7.3 of its decision) but on the other hand to decide not to examine the validity or otherwise of the reservation simply because the domestic remedies had not been exhausted.
daccess-ods.un.org
Поэтому я считаю, что было бы неправильным, с одной стороны, делать вывод о том, что подпункт с) оговорки Германии применим по отношению к делу г-на Г.Е. (что является справедливым, хотя и в силу других оснований, отличных от тех, которые приводятся Комитетом в пункте 7.3 его решения), и при этом, с другой стороны, не рассматривать вопрос о действительности или недействительности оговорки только потому, что не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты.
daccess-ods.un.org
Another segment of the portal, the Young Digital Creators programme, promoting cultural diversity and creativity by new means of technology in favour of youth, has initiated its development of three major interdisciplinary
programmes, Our sounds of our
[. ] water, Sounds and scenes of my city, and Youth creating [. ]
and communicating on HIV/AIDS, which
combine social and natural sciences with arts and technology.
unesdoc.unesco.org
Другой частью этого портала является Программа молодых создателей цифрового искусства, которая содействует культурному разнообразию и творчеству путем использования новых технологий в интересах молодежи и которая получила развитие в
трех крупных междисциплинарных
[. ] программах, таких как «Песни воды», «Звуки и сцены жизни моего [. ]
города» и «Молодежь выдвигает
идеи и обменивается информацией по вопросам ВИЧ/ СПИД», в которых сочетаются социальные и естественные науки, а также искусство и технология.
unesdoc.unesco.org
Its main functions, as set out in my special report of 12 June (S/2008/354), will include monitoring and reporting, facilitation of external representation, facilitation of dialogue between Pristina and Belgrade, and activities related to the practical arrangements on the six points referred to in my reports of 12 June and 24 November 2008.
daccess-ods.un.org
Ее главные функции, изложенные в моем специальном докладе от 12 июня (S/2008/354), будут включать в себя осуществление наблюдения и представление докладов, содействие внешнему представительству, содействие диалогу между Приштиной и Белградом и деятельность, связанную с практическими договоренностями по шести пунктам, изложенным в моих докладах от 12 июня и 24 ноября 2008 года.
daccess-ods.un.org
To build a conducive environment for the uptake of the Guiding Principles, the Working Group appreciates that (a) stakeholders must be empowered to demand that States and business enterprises meet their respective duties and responsibilities; (b) actors committed to supporting implementation and dissemination efforts must be equipped with the appropriate tools, skills and resources; and (c) the “business case” for respecting human rights must be built for both States and business enterprises.
daccess-ods.un.org
Рабочая группа полагает, что для создания благоприятных условия для применения Руководящих принципов: а) заинтересованные стороны должны быть вправе требовать от государств и предприятий выполнения их соответствующих обязанностей и обязательств; b) стороны, призванные поддерживать усилия по осуществлению и распространению, должны обладать надлежащими инструментами, методологиями и ресурсами; и с) «модель поведения», обеспечивающая уважение прав человека, должна внедряться как для государств, так и для предприятий.
Источник: www.linguee.ru