Проблемы межкультурной коммуникации в бизнесе

Межкультурная коммуникация – это совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам.

Наше восприятие других людей и интерпретация их поведения во многом зависит от наших культурных особенностей, от того, какие правила и традиции приняты в нашей семье, нашем обществе, стране.

Межкультурная компетентность – интегративная характеристика, представляющая собой способность осуществлять эффективную коммуникацию в межкультурном контексте.

Типология организационных культур Герта Хофстеде

Герт Хофстеде – нидерландский социолог. Он работал в 1980 годах в известной транснациональной корпорации IBM. Он обнаружил, что в разных странах, где есть офисы этой компании общение с клиентами не всегда проходило гладко, хотя сотрудники соблюдали все правила этики общения и корпоративной культуры, разработанные в этой фирме. Его наблюдения стали началом масштабного мирового исследования культур различных стран (опрошено 116 тысяч служащих в 40 странах).

Межкультурная коммуникация: как не навредить бизнесу? | Вальтер Шварц

На основании своего исследования Герт Хофстеде разработал типологию организационных культур.

Для изучения национальной культуры как базового фактора организационного поведения Хофстед предложил использовать следующие параметры, представляющие собой совокупность таких характеристик поведения:

  • индивидуализм — коллективизм;
  • дистанция власти (степень участия в принятии решений, касающихся всех);
  • приемлемость неопределенности;
  • мужественность — женственность (маскулинность — феминность);
  • временной горизонт ориентации на будущее (короткий — длинный).

Параметр «индивидуализм — коллективизм»

Параметр «индивидуализм — коллективизм» характеризует степень, с которой граждане данной страны или сотрудники организации предпочитают действовать самостоятельно, а не как члены той или иной группы.

Таблица 1. Сравнение по параметру «индивидуализм — коллективизм»

Страны с высокими значениями коллективизма

Страны с высокими значениями индивидуализма

Приоритет подготовки работника со стороны компании (тренинг, физическое состояние и т.д.)

Приоритет личной жизни работника (по затратам свободного времени)

Эмоциональная зависимость от компании

Эмоциональная независимость от компании

Стремление работать в крупных компаниях

Стремление работать в небольших компаниях

Преобладают моральные обязательства в отношениях с компанией

Преобладает трезвый расчет в отношениях с компанией

Не одобряется инициатива работников или групповая активность

Стимулирование инициативы работников или групповой активности

Групповые решения более привлекательны, чем индивидуальные

Индивидуальные решения более привлекательны, чем групповые

Более длительный период ученичества (время до повышения в должности)

Менее длительный период ученичества (время до повышения должности)

Дистанция власти

Дистанция власти — признаваемая или допустимая степень неравенства между людьми с точки зрения влияния на принимаемые решения. Это фактическая доступность руководства для подчиненных, степень подчеркивания своего статуса.

Таблица 2 Сравнение по параметру «дистанция власти».

Страны с меньшей дистанцией власти

Страны с большей дистанцией власти

Родители придают меньшее значение послушанию детей

Родители придают большее значение послушанию детей

Менеджеры склонны при принятии решений советоваться с подчиненными

Менеджеры принимают решения на автократичной и патерналистской основе

Постоянный надзор и контроль оценивается подчиненными негативно

Постоянный надзор и контроль оценивается подчиненными позитивно

Менеджерам больше правится начальник, непосредственно участвующий в делах

Менеджерам больше правится директивный и мотивирующий начальник

Подчиненные предпочитают, чтобы менеджеры принимали решения путем консультации или компромисса

Подчиненные предпочитают, чтобы менеджеры принимали авторитарно или по большинству голосов

Работники в меньшей степени боятся выражать несогласие с начальством

Работники боятся выражать несогласие с начальством

У студентов слова «власть» и «богатство» вызывают чаще позитивную реакцию

У студентов слова «власть» и «богатство» вызывают чаще негативную реакцию

Участие подчиненных в управлении рассматривается негативно

Позитивная установка на участие подчиненных в процессе управления

Восприятие неопределенности

Восприятие неопределенности. Стремление избегать неопределенности — степень, с которой люди предпочитают действовать самостоятельно, заботясь о себе и своих близких. Речь идет о неопределенности будущего во всех значимых для повседневной жизни аспектах, причем не столько отдаленного, сколько ближайшего завтра (дней, недель, месяцев). В странах с разной культурой люди склонны и неопределенность воспринимать по-своему: в полярных случаях либо как совершенно нежелательное явление, либо почти нейтрально, как неустойчивость погоды.

Таблица 3 Сравнение по параметру «отношение к неопределенности».

Страны, принимающие неопределенность

Страны, отвергающие неопределенность

Пониженный уровень тревоги населения

Повышенный уровень тревоги населения

Большая готовность жить сегодняшним днем

Большая забота о будущем

Меньший уровень связанных с работой стрессов

Высокий уровень связанных с работой стрессов

Готовность к переменам

Надежда на успех

Большая склонность к риску

Меньшая склонность к риску

Конфликт в организации — нормальное явление

Конфликт в организации нежелателен

Сравнение по шкале «мужественность — женственность»

Сравнение по шкале «мужественность — женственность». Общества с жестким традиционным разделением и закреплением социальных ролей и трудовых функций между мужчинами и женщинами Г. Хофстеде назвал маскулинными, а общества со слабым разделением ролей — фемининными.

Таблица 4 Сравнение по параметру «мужественность-женственность».

Феминность

Маскулинность

Мужчины и женщины должны быть благонравны и заботливы

Мужчины должны быть настойчивы и амбициозны, женщины тоже могут быть таковыми

Между семьей и работой имеется равновесие

Работа превыше семьи

Симпатия к слабым

Читайте также:  Этапы и цели оценки бизнеса

Как девочки так и мальчики могут плакать, но никому нельзя драться

Девочкам можно плакать, мальчики не плачут, мальчики должны давать сдачи, девочки – не должны

Количество детей в семье определяет мать

Размер семьи определяет отец

На выборных должностях и в политике много женщин

На выборных должностях и в политике мало женщин, или они отсутствуют

Используемая литература.

  1. Абрамова, Г.С. Практическая психология: учебное пособие / Г. С. Абрамова. — Москва : Прометей, 2018. — 538 с.
  2. Андреева, Г.М. Социальная психология: учебник для высших учебных заведений / Г.М. Андреева. — 5-е изд., испр. и доп. — Москва : Аспект Пресс, 2018. — 360 с.
  3. Виноградова, С. М. Психология массовой коммуникации: учебник / С. М. Виноградова, Г. С. Мельник. – Москва: Юрайт, 2014. – 512 с.
  4. Ильин Е. П. Психология общения и межличностных отношений. — СПб.: Питер, 2009. — 576 с.: ил.
  5. Майерс, Д. Социальная психология / Д. Майерс. — СПб.: Питер, 2018. — 800 c.
  6. Столяренко, Л. Д. Психология общения : учебник / Л. Д. Столяренко, С. И. Самыгин. — изд. 5-е. — Ростов-на-Дону : Феникс, 2020. — 317 с.
  7. УМК по дисциплине «Социальная психология», — Санкт-Петербургский Государственный институт психологии и социальной работы – 2013г. – 212 с.
  8. Чалдини, Р. Психология влияния: [перевод с английского] / Роберт Чалдини. — 5-е изд. — Санкт-Петербург [и др.] : Питер, Прогресс книга, 2018. — 475 с.

Поделитесь лекцией с друзьями

Источник: psylaser.ru

Понятие межкультурной деловой коммуникации

Межкультурная коммуникация – это особая форма коммуникации двух или более представителей различных культур, этноса, процесс которого представлен обменом информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур. Процесс межкультурной коммуникации — это специфическая форма деятельности, которая не ограничивается только знаниями иностранных языков, оно требует также знания материальной и духовной культуры другого народа, религии, ценностей, нравственных установок, мировоззренческих представлений в совокупности определяющих модель поведения партнеров по коммуникации. Изучение иностранных языков и их использование как средства международного общения сегодня невозможно без глубокого и разностороннего знания культуры носителей этих языков, их менталитета, национального характера, образа жизни, видения мира, обычаев, традиций и т. д. Только сочетание этих двух видов знания – языка и культуры – обеспечивает эффективное и плодотворное общение.

Межкультурная коммуникация может осуществляться на групповом уровне, либо на индивидуальном. На обоих уровнях основным субъектом межкультурной коммуникации выступает человек. При этом поведение каждого человека определяется ценностями и нормами той культуры, в которую он включен. В связи с этим каждый участник межкультурной коммуникации располагает своей собственной системой правил, обусловленных его социокультурной принадлежностью. Поэтому при непосредственном общении представители разных культур стоят перед необходимостью преодоления не только языковых различий, но и различий социокультурного и этнического характера [1, 44].

В настоящее время изучением межкультурной коммуникации занимается целая группа гуманитарных наук: культурология, коммуникативистика, социология культуры, лингвокультурология, этнопсихология и др.

Чтобы поддерживать разнообразные и многоуровневые контакты и формы общения, необходимо не только знание соответствующего языка, но и знание норм и правил иноязычной культуры. Каждый участник международных контактов быстро осознает, что одного владения иностранным языком недостаточно для полноценного межкультурного взаимопонимания, что требуется знание самого процесса общения, чтобы прогнозировать возможности неверного понимания партнеров и избежать его. Человеческое взаимопонимание становится одной из важнейших сторон развития современного общества. Для современного человека характерна нарастающая потребность в полноценном общении, стремление «быть наилучшим образом понятым и оцененным окружающими». Основным средством достижения взаимопонимания людей является их общение, в процессе которого люди проявляют себя, раскрывают все свои качества.

В общении человек усваивает общечеловеческий опыт, исторически сложившиеся общественные нормы, ценности, знания, способы деятельности, формируясь, таким образом, как личность, как носитель культуры.

Хотя человек познает мир через себя, проецируя собственный опыт мировосприятия на другого человека, нужно помнить, что «другой» это, прежде всего, означает «отличающийся от меня». Непохожесть людей друг на друга создает благоприятные условия для обретения человеком новых навыков и способностей, совершенствования уже имеющихся, но, с другой стороны, чем больше различий в характерах, воспитании, образовании и уровне культуры у взаимодействующих партнеров, тем больше возможностей для возникновения между ними противоречий и конфликтов. Поэтому люди должны владеть разнообразным арсеналом форм и средств культурного общения, основами психологических знаний о поведении партнеров по общению.

Решение отмеченных вопросов является предметом нового научного направления, получившего название «межкультурная коммуникация».

Деловые партнеры должны в совершенстве владеть формами и жанрами коммуникаций при межкультурном деловом взаимодействии, поскольку от этого зависит эффективность процесса коммуникации.

Межкультурная деловая коммуникация представляет следующие формы — устную и письменную; диалогическую — монологическую; межличностную и публичную; контактную и дистантную. Жанры деловой коммуникации весьма различны — конференции, выставки, семинары, презентации, пресс-конференции, брифинги, интервью, круглые столы, деловые обеды и игры, приемы, переговоры, споры и т. д.

Одним из основополагающих компонентов человеческой деятельности является коммуникация. М. М. Бахтин определял сущность человека через диалог, который представляет качественное взаимодействие личностей. По мнению М. М. Бахтина «сущность человека раскрывается во внутреннем и внешнем общении».

Читайте также:  7 корпорация как бизнес система

Речевая коммуникация состоит из речевых актов, участвующих в процессе передачи информации и обмена деятельностью. Речь также соотносится, как мы уже говорили с неречевыми структурами — мышлением, сознанием, языком, адресатом речи, условиями общения [2, 68].

«В коммуникации выделяют три вида речевых актов: утверждение, вопрос и побуждение, демонстрирующие цели и мотивы. Отличительной чертой межкультурной деловой коммуникации является то, что приказы и распоряжения отдаются в вежливой форме. Утверждение, высказанное в форме вопроса, звучит менее категорично и снижает вероятность конфликта. Вопросительные предложения способствуют не только запросу информации, передаче просьбы, предложения, увещевания, побуждения, заинтересованности, сомнения или недоверия, презрения, иронии но и часто выполняют фактическую или контактоустанавливающую функцию». Под деловым общением понимается процесс речевого взаимодействия группы лиц, в «котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализация определенной цели».

Официально-деловой стиль постоянно расширяет сферу своего функционирования. Это связано с повсеместным развитием информационных технологий и расширением барьеров коммуникативного пространства [3, 56].

Межкультурная деловая коммуникация, являясь составляющей речевых актов, может быть направлена на решение задач, основываясь на интересах деловых партнеров и существует в двух формах — письменной и устной.

Межкультурная деловая коммуникация, как в своей письменной (деловая корреспонденция, документация), так и устной (интервью при приеме на работу, деловые переговоры, презентации, встречи, деловые беседы, телефонные переговоры) формах отличается жесткой конвенционально стью и создается в контексте, функционирует внутри контекста и зависит от него. Презентацию, как и публичное выступление, можно отнести к жанру деловой коммуникации. Владение всеми перечисленными жанрами деловой коммуникации входит в профессиональную компетенцию современного делового человека.

Разные культурные подходы могут оказывать значительное влияние на результаты переговоров.

Существуют три фактора культурного влияния на переговоры: национальный (анализ различных стилей переговоров), организационный (определенные культуры, развитые внутри международных организаций) и профессиональные культуры (культуры, развитые среди профессионалов) [4, 66].

Бизнес — самая популярная сфера переговоров. Успешный дипломат в своей родной стране может быть не очень хорошим дипломатом в чужой.

Англоговорящие участники предпочитают выражать неформальность вербальной и невербальной коммуникации. Таким образом, партнеры часто переходят к обращению по имени. Они используют неофициальный язык. Эти факты указывают на сотрудничество равных в социальном плане деловых партнеров.

Для деловых партнеров важно создать атмосферу уважения. Для того чтобы внести предложения, довольно часто используются вопросительные предложения с целью проявления уважения к партнерам.

Эффективность деловых переговоров зависит не только от умения задавать вопросы, но и от получения ответов на них. Вопросительные предложения дают возможность ведущему переговоры управлять процессом переговоров и принять правильное решение [5, 83].

Гипотетические вопросы во время переговоров используются с целью выяснить делового партнера, как он бы отреагировал (ответил), если бы вторая сторона согласилась пойти на уступку. Это своеобразное приглашение партнера пойти на уступку.

Вопросы важны как на всех стадиях переговоров, так и в других жанрах межкультурной деловой коммуникации (для выяснения ситуации, для лучшего понимания партнера по коммуникации, его намерений и интересов, для традиционного запроса информации).

Начальной ступенью переговоров является деловая беседа. В ходе беседы уточняется предмет переговоров, их цели и задачи, организационные вопросы. Успех переговоров часто зависит от небольшой предварительной деловой беседы.

При совпадении интересов участников межкультурной деловой коммуникации национальные различия не могут значительно влиять на ведение дел за исключением конфликтных ситуаций. Знание национального менталитета, восприятие культурных традиций поможет сделать межкультурную деловую коммуникацию эффективной.

Язык является очень серьезным барьером в межкультурной деловой коммуникации для представителей разных этнокультур. Для протекания успешной межкультурной деловой коммуникации в беседах с деловыми партнерами необходимо не употреблять сленговых выражений, идиоматических оборотов и коллоквиализмов. Использование сленга и разговорной лексики часто вызывает непонимание [6, 244].

В формальной обстановке, сленг — это показатель статуса человека, его образовательного ценза. Для того, чтобы устранить разного рода замешательства в межкультурных деловых контактах, нужно говорить медленно и четко формулировать свои мысли, избегать непонятные выражения, повторять ключевые моменты в разных формулировках, не использовать длинные предложения, внимательно слушать собеседника. Различия целеустановок оказывают решающее влияние на деловые контакты.

Помимо влияния особенностей национальной культуры на коммуникационный процесс, немаловажным фактором оказывается личность участников коммуникации. Каждый индивид по-своему реализует себя как представитель той или иной культуры.

На это влияют следующие характеристики: образование, семья, регион, смежность с другими территориями, корпоративная культура, религия, профессия, социальный класс, пол, раса и возраст. Важность обозначенных характеристик будет меняться в зависимости от национальной культуры, ситуации и связей отдельно взятого человека. Он может переключить культурные установки в зависимости от того, находится ли он на работе, проводит время со своей семьей или присутствует на заседаниях. Следовательно, очень важно не делать предварительно слишком много предположений о человеке, представляющем для нас другую культуру.

Читайте также:  Симбиоз в бизнесе что это

К числу важнейших характеристик стереотипов относится то, что они отражают лишь немногие признаки соответствующих явлений. С одной стороны, данный процесс является вполне естественным (сохранить все признаки отражаемого явления в сознании вряд ли возможно), и в этом смысле стереотипы весьма удобны — когнитивная стереотипность облегчает ориентацию в мире. С другой стороны, с этим же связана главная опасность стереотипов: если в самого начала в стереотип были отобраны ложные признаки, или они стали таковыми с течением времени, создаются значительные затруднения для той же ориентации в мире [7, 13].

Список литературы

  1. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2008. — 156
  2. Шарков Ф.И. Основы теории коммуникации. М., 2002. — 130
  3. Бороздина Г.В. Психология делового общения. М.:ИНФА, 2006. -97 с.
  4. Самохина Т.С. Эффективное деловое общение в контекстах разных культур и обстоятельств. Р. Валент, 2005. – 215 c.
  5. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб., 2005. — 494 с.
  6. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М.: Дело, 1999. – 432 с.
  7. Василик М. А. Основы теории коммуникаций / Под ред. проф. М. А. Василика. М.: Гардарики, 2003. — 615 c.

Источник: articlekz.com

4.Межкультурная коммуникация в ведении бизнеса.

Для успешного делового общения между иностранными партнерами необходимо не только знание языка, но и осведомленность о национальной культуре собеседника.

Незнание принципов межкультурного делового общения может привести к непониманию и даже конфликтам, которые негативно отражаются на бизнесе.

История и суть дисциплины

Термин «межкультурная коммуникация» появился в середине 20 века. На протяжении последних 60 лет исследователи из разных областей объединяют свои усилия, чтобы выявить успешные стратегии делового общения между представителями разных стран. Сегодня данная дисциплина использует знания таких сфер как лингвистика, культурология, психология, социология, антропология и некоторых других. Межкультурная коммуникация преподается во многих учебных заведениях по всему миру.

Для современного общества и особенно деловой среды характерна тенденция к глобализации и мобильности. Компании выходят на международный уровень, сотрудничают с партнерами из разных стран. Для современного высококвалифицированного специалиста появляются возможности трудоустройства по всему миру. Общение с людьми из других стран на рабочем месте становится нормой.

Для того, чтобы межкультурное взаимодействие было успешным, безусловно, важно владеть иностранным языком. Вторым ключевым инструментом становится осведомленность о картине мира собеседника. Она включает в себя различные представления об окружающей действительности, стереотипы и суждения, модели поведения, которые человек усваивает по мере взросления. Грубо говоря, наше окружение определяет то, как мы относимся к жизни, миру, какими принципами руководствуемся, какие решения принимаем, в том числе и в профессиональной деятельности.

Если вы работаете с коллегами из Великобритании или ищете работу в Англии, сведения по межкультурной коммуникации станут для вас ключом к успеху. Изучите типичные представления, стереотипы, модели поведения, выучите пословицы и поговорки, которые очень хорошо отражают национальную картину мира. С этими знаниями вы сможете:

избежать недопонимания, искажения смысла и конфликтов,

говорить с собеседником на одном языке,

понимать не только вербальное сообщение, но и ход мыслей вашего партнера или коллеги,

адекватно оценивать не только слова, но и жесты собеседника.

5.Культурные различия в образовании. Мультикультурное образование.

В 1970–1980-х гг. в мировой педагогике получили хождение концепции мультикультурного образования (multicultural education). Канадский ученый П. Горски считает, что мультикультурное образование – недавно возникшая концепция, которая неизбежно будет трансформироваться в ответ на вызовы постоянно меняющегося мира.Пионерами разработки проблем мультикультурного образования являются американские и канадские педагоги.

Мультикультурное образование на сегодняшний день является одним из самых актуальных направлений современной педагогики, так как современность испытывает необходимость в подготовке человека с новым уровнем мышления — планетарным, что является крайне важным для жизнедеятельности в мире сегодня. Мультикультурное образование представляет собой философскую концепцию, основанную на идеалах свободы, справедливости, равенства, человеческого достоинства, усвоение знаний об иных культурах, осознание различий и сходств, общего и особенного между культурами, традициями, образом жизни, формирование позитивного уважительного отношения к многообразию культур и их представителям.

Мультикультурное образование помогает студентам развивать позитивную концепцию, предоставляя правдивые знания об истории, культурах и вкладе в общественное развитие различных народов. Таким образом, школьная программа должна непосредственно решать вопросы расизма, сексизма, классицизма, лингвистики, аблимии, эпоксизма, гетеросексизма, религиозной нетерпимости и ксенофобии. Уроки английского языка, обществознания, истории и литературы являются самой плодотворной почвой для этих изменений. К числу других целей можно причислить формирование представлений о многообразии культур и их взаимосвязи; осознание важности культурного многообразия для самореализации личности; воспитание позитивного отношения к культурным различиям; развитие умений и навыков взаимодействия носителей разных культур.

Источник: studfile.net

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин