Все сложные слова, первая часть которых есть слово БИЗНЕС, пишутся через дефис: бизнес-план, бизнес-сообщество, бизнес-клуб, бизнес-класс и т.п. Но слово БИЗНЕСМЕН пишется слитно. Правомерен вопрос — почему так? Дело в том, что слова типа бизнес-план состоят из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных между собой без помощи соединительной согласной О или Е. В русском языке все вторые части этих сложных слов могут употребляться отдельно.
В качестве примера такого правильного написания можно привести так же следующие слова: фитнес-клуб, премьер-министр, дизель-мотор, изба-читальня, жар-птица.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
З В Ё Н К А
[568K]
«Бизнес-план» можно называть не выражением, а словом. Это единое слово, которое есть во многих орфографических словарях, в которых больше 70-80 тысяч слов. То есть это существительное достаточно распространено. Две части этого слова пишутся через дефис. Такое написание можно назвать определённой закономерностью, потому что:
Бизнес слова Upper-Intermediate, английский аудио словарь 1 с переводом, примерами
- В современном русском языке имеется около 50 довольно известных слов, начинающихся с «бизнес-«. При этом не менее 40 пишутся через дефис (бизнес-элита, бизнес-конференция и подобные).
- Слитно пишутся только «бизнесмен» и «бизнесвумен». И их разговорные производные (бизнесменский, бизнесменша и так далее).
- Раздельно не пишутся части ни одного слова, начинающегося с «бизнес».
В русском языке, есть такая прописная истина, которая еще называется правилом, а в данном случае частью правил, так как она входит в большую группу правил написания слов через дефис.
Так вот, гласит она о том, что, все слова с которыми первой частью является слово бизнес, которое с ними при этом образует новое слово или быть может словосочетание, должно писаться через дефис. Тем самым, у нас получается слияние двух основ в одном слове, которые по правилам русского языка, прописываются через дефис.
Поэтому правильным вариантом будет бизнес-план, и вам следует запомнить как написание самого слова, так и принцип, по которому, оно так пишется.
Да действительно бизнес-план пишется через дефис.
Хотя часть слов в которые входит слово импортного происхождения пишутся вместе. Но в данном случае , чтобы обозначить значимость этих сложных слов их и пишут через черточку.
Тори Торичка
[56.5K]
Перед нами сложное слово, которое образуется в результате сращения 2 самостоятельных частей речи: «бизнес» и «план». Образованные таким образом слова всегда пишутся через дефис.
Поэтому вам следует писать «бизнес-план».
ДЕВОЧКА — РОМАШКА
[16.6K]
Как пишется слово: «бизнес- план» или «бизнес план»?
Правильное правописание слова бизнес — план:
- гласные буквы: и, е, а (всего три буквы);
- ударная гласная в данном слове: и (в первом слове), а (во втором слове);
- безударные гласные: е (всего одна буква);
- согласные буквы: б, з, н, с, п, л, н (всего семь букв);
- звонкие согласные: б, з, н, л, н (всего пять букв);
- глухие согласные: с, п (всего две буквы);
- всего букв: десять;
- всего слогов: биз-нес—план (три).
Вот так и решили такие важные слова, которые начинаются с бизнеса писать только через дефис, чтоб показать их значительность для делового мира России. Притом слово заимствоанное, а те, кто исполняет эти планы бизнесмен и бизнемвумен пишутся слитно и являются механическими сложными словами.Через дефис пишутся бизнес-план, бизнес-программа, бизнес-презентация и так далее.
Слово бизнес-план — это сложное существительное, состоящее из двух основ: бизнес и план. Такие существительные, которые состоят из двух самостоятельно употребляющихся слов пишутся через дефис, если они не соединены гласными о и е. Другие слова со словом бизнес также будут писаться через дефис: бизнес-планирование, бизнес-программа и т.д. Исключение: слово бизнесмен.
Бизнес-план пишется через дефис. Это сложно слово, существительное состоит из двух самостоятельных слов «план» и «бизнес». Именно в составе одно сложного слова они выражают требуемую мысль — «планирование бизнес деятельности»
Использование этих двух слов рядом без дефис меняет контекст.
Искатель приключений
[98.2K]
Добрый день, в вопросе звучит сложно слово, которое состоит из двух частей, первая часть: бизнес, а вторая план. Обычно сложные слова, в которых есть часть бизнес пишут через дефис, поэтому правильный ответ: бизнес-план.
Всего найдено: 10
Здравствуйте. Подскажите, приемлемы ли два дефиса в конструкции «супер-бизнес-план»?
Ответ справочной службы русского языка
Да, верно написание с двумя дефисами.
Здравствуйте, уважаемые! Скажите пожалуйста, как правильно пишется слово бизнес-планирование или бизнеспланирование? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верно дефисное написание: бизнес-планирование.
Уважаемый консультант!
пожалуйста, расскажите, как следует писать слово «медиа-аналитика» — через дефис или слитно? с одной стороны, хочется прибегнуть к аналогии «бизнес-процессы», «бизнес-образование», «бизнес-план» и т.п.; с другой стороны, орфографический словарь на сайте утверждает, что слово «медиаплан» пишется слитно…
Спасибо за помощь!
с уважением, Максим
Ответ справочной службы русского языка
Требуется слитное написание, правильно: медиааналитика.
Здравствуйте. Меня интересует вопрос почему бизнес-класс пишется через дефис, а экономкласс слитно.
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов бизнес— следует присоединять к последующей части слова дефисом (бизнес-предложение, бизнес-план), поэтому и пишем: бизнес-класс.
На написание экономкласс распространяется правило, согласно которому слитно пишутся сложносокращенные слова (это сокращение словосочетания экономичный класс).
Правильно писать бизнес-планирование.
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали правильно. Первая часть сложных слов бизнес- присоединяется дефисом.
Здравствуйте, как правильно при написании из двух указанных вариантов:
бизнес организация или бизнес-организация (по аналогии с бизнес-планом).
Зараннее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание через дефис.
Отвечая на вопрос № 235363, вы сослались на вопрос № 219965.
Там, в ответе — защитил работу на тему «Бизнес-план ООО «Практикум»», но ведь должны быть все-таки русские кавычки-лапки, а не английские? «защитил работу на тему «Бизнес-план ООО „Практикум”»
Ответ справочной службы русского языка
Да, предпочтительно употребление „лапок”, но иногда поставить лапки по техническим причинам не получается. Употребление «программистских кавычек» в этом случае вполне допустимо.
Нужен ли дефис в таких словах, как бизнес-процессы, бизнес-операции, бизнес-план. Ворд подчеркивает такое написание. Как же правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Да, первая часть сложных слов _бизнес…_ пишется через дефис (кроме слов _бизнесмен, бизнесвумен_). Вы написали правильно.
Возник вопрос по правильному написанию в бланке темы диплома.
В бланке есть строка: защитил работу на тему….Вопрос: тема должна указываться в кавычках или нет?
Если тема указана в кавычках, то возникает еще один вопрос — если в конце стоит название организации, то должны быть двойные кавычки или одинарные, например:защитил работу на тему «Бизнес план «ООО Практикум»»
или
защитил работу на тему «Бизнес план «ООО Практикум»
или
защитил работу на тему Бизнес план «ООО Практикум»
Заранее спасибо за Вашу помощь
Людмила
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: _защитил работу на тему «Бизнес-план ООО «Практикум»»_. Также корректно: _защитил работу на тему «Бизнес-план ООО «Практикум»_.
Добрый день, не подскажете, как пишется «бизнес план» или все же через тире, т.е. бизнес-план и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть сложных слов _бизнес_ пишется через дефис: _бизнес-план_.
Источник: oroalbero.ru
Семантическая структура элемента бизнес-, входящего в состав сложных существительных Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Вомперский В. П., Подчасова С. В.
В статье рассматривается вопрос о семантике словообразовательного компонента бизнесв составе сложных слов, образование и употребление которых заметно активировалось в языке средств массовой коммуникации.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Вомперский В. П., Подчасова С. В.
«Герои нашего времени» в зеркале словаря и дискурса
Лексические инновации в именовании лиц мужского и женского пола
Социолингвистический аспект концептуализации деловой женщины в русской языковой картине мира
Сложные слова со «сложным» характером: дискуссионный статус номинативных единиц типа «фитнес-клуб»
Парадигматические и эпидигматические особенности языковой экспликации концепта «Бизнес» в концептосфере русского языка
i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
The semantic structure of element
In the article is given the problem of semantic derivational component of the word бизнесin the composite words, which formation and usage made more active in mass media.
Текст научной работы на тему «Семантическая структура элемента бизнес-, входящего в состав сложных существительных»
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ЭЛЕМЕНТА БИЗНЕС-, ВХОДЯЩЕГО В СОСТАВ СЛОЖНЫХ
В.П. ВОМПЕРСКИЙ, С.В. ПОДЧАСОВА
Институт русского языка и.м.В. Виноградова РАН ул.Волхонка, д. 18/2, Москва, 121019, Россия
В статье рассматривается вопрос о семантике словообразовательного компонента бизнес- в составе сложных слов, образование и употребление которых заметно активировалось в языке средств массовой коммуникации.
Среди множества лексических инноваций, появившихся в последние годы в языке средств массовой информации, привлекает внимание непрерывно пополняющийся словесный ряд сложносоставных слов с компонентом бизнес-, таких, как бизнес-класс, бизнес-партнер, бизнес-услуги и многие другие.
Слова этого типа являются характерной приметой сегодняшней периодики, но появились они в газетах сравнительно недавно. Если же говорить о словарных фиксациях, то ни одного сложносоставного слова с компонентом бизнес- не отмечено Толковым словарем русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, вышедшим в 1993 году.
Лишь одно подобное наименование — существительное бизнес-клуб — упомянуто в диссертации М.В. Костроминой “Бинонимы в современном русском языке”, специально посвященной сложносоставным существительным [4].
Что касается слов с корнем бизнес, то, помимо производящего, в указанном словаре помещены еще два — бизнесмен и бизнесменский. В 17-томном Словаре современного литературного русского языка приведено также существительное бизнесменство.
Однако в последние годы это небольшое языковое множество начинает активно расти. Причиной тому послужили известные перемены в общественном сознании, вызвавшие актуализацию практически всех лексем, связанных с предпринимательской деятельностью [3; 5].
Отметим появление в прессе заимствования бизнесвумен и приведем такой, например, характерный контекст: “Одежда “бизнесвумен” должна создавать
впечатление респектабельности” (Вечерняя Москва, 1992, 15 июня). Не менее показательным является факт неоднократного воспроизведения на страницах газет
собственно русского наименования с тем же значением, но с иной стилистической окраской — бизнесменка.
Если же обратимся к сложносоставным новообразованиям с компонентом бизнес-, то только в нашей картотеке их насчитывается порядка сорока. Об общей же численности таких существительных на сегодняшний день можно лишь догадываться.
Поэтому актуальной представляется проблема семантической характеристики новой для нашего языка продуктивной структуры — не корневой морфемы бизнес, а нового морфоэлемента бизнес, входящего в состав сложносоставных слов, или, по терминологии ряда лингвистов, бинонимов.
В результате проведенного нами анализа новообразований такого типа было выявлено, путем экспликации значения компонента бизнес-, что новый морфоэлемент олбладает к настоящему времени довольно сложной семантической структурой. Если пользоваться терминологией В.В. Виноградова, то можно констатировать наличие у морфоэлемента одного основного и трех производных номинативных значений
Основное значение элемента бизнес- — предпринимательская деятельность
физического или юридического лица (включающая, например, совершение различного рода сделок, деловые контакты, поездки и под.), имеющая целью получение
Это значение находится в центре смысловой структуры таких лексем, как: бизнес-план — то есть план предпринимательской деятельности, бизнес-день. Напр.: “Поставки в любую точку СНГ за 10 бизнес- дней”
(Коммерсантъ-ёаПу, 1994, 1 февр.) Имеется в виду “примерное время для ежедневных занятий предпринимательской деятельностью”),
бизнес-счет — банковский счет, открытый для ведения предпринимательской деятельности.
“Кодированные бизнес-счета в Москве, управляемые клиентом по факсу”. (Коммерсанть-ёаПу, 1994, 1 февр.). Следующий пример из еженедельника
“Компьютеруолд” (1994, 15 янв.): “Электронный бизнес-календарь — это программа, помогающая менеджеру управлять своими деловыми связями”.
Бизнес-календарь, таким образом, как, впрочем, и бизнес-организатор (новое наименование, постоянно фигурирующее на рекламных страницах) — это приспособления, упорядочивающие предпринимательскую деятельность.
Далее, бизнес-туризм и бизнес-круиз — туризм или круиз, в которых развлекательные цели сочетаются с деловыми, т.е. с ведением той же
предпринимательской деятельности ( совершением сделок, налаживанием деловых связей и т.д.).
Бизнес-совет предприятия (в английском языке это же значение имеет сочетание business executives) — совет, или административный персонал предприятия, руководящий его предпринимательской деятельностью.
Бизнес-структура — структура (фирма или организация), занимающаяся предпринимательс кой деятел ьностью.
Бизнес-идея — идея, помогающая успешно организовать предпринимательскую деятельность.
Производными номинативными значениями, то есть такими, в которых сема предпринимательская деятельность удалена от центра смысловой структуры, являются следующие.
1. Бизнес- в значении “предпринимательство как профессия, иными словами — сумма знаний и навыков, необходимых для успешного ведения предпринимательской деятельности”. Такое значение компонент бизнес- имеет, например, в сложносоставных существительных:
Бизнес-школа. Например: “Солнечный берег Болгарии. Здесь вы сможете не только прекрасно отдохнуть, но и принять участие в бизнес-школе “Каваци-92” (Аргументы и факты, 1992, №21).
Бизнес-колледж. В объявлении: “Московский бизнес-колледж. Секретарь-референт, менеджер, рекламный агент, бухгалтер. Сертификат международного образца” (Московский комсомолец, 1994, 14 дек.). Можно привести также бинонимы бизнес-курсы, бизнес-семинар.
Обобщенное толкование компонента бизнес- будет выглядеть так: “школа, колледж, семинар или курсы, в которых обучают тем или иным видам предпринимательской деятельности как профессии”.
2. Второе производное номинативное значение компонента бизнес- реализовано в неологизмах бизнес-издание, бизнес-справочник, бизнес-клуб. Компонент бизнес- не означает в этих словах ни предпринимательства как профессии, ни непосредственно предпринимательской деятельности, а имеет значение “деловой мир, деловые круги”:
Бизнес-издание — издание, освещающее события в деловом мире.
Бизнес-справочник — справочник для представителей деловых кругов бизнесменов.
Бизнес-клуб — см.: “Год назад был создан бизнес-клуб — центр неформального общения предпринимателей” (“Россия”, 1995, 1февр.). Если дать более развернутое толкование, то станет очевидной связь смысловой структуры этих бинонимов с семой
предпринимательская деятельность: “бизнес-клуб — ютуб для лиц, занимающихся предпринимательской деятельностью”.
3. Наконец, третье производное номинативное значение компонента бизнес- в сложносоставных существительных: “дорогой, высокооплачиваемый, являющийся чьей-то успешной предпринимательской деятельностью”. На наш взгляд, эта сема находится в смысловой структуре компонента бизнес- в слове, например, бизнес-курсы, которое нередко обозначает не “курсы, на которых обучают предпринимательству как профессии”, а “курсы, за обучение в которых взимается довольно высокая плата, иными словами — организация которых является чьим-то выгодным бизнесом, чьей-то успешной предпринимательской деятельностью”. Антирекламу таких курсов помещает в номере от 6 июня 1992 года “Вечерняя Москва”, пропагандирующая “некоммерческое учебное заведение,” в котором “плата за годичное обучение сопоставима со стоимостью месячных бизнес-курсов”. В сочетании с другими значениями компонента бизнес- сема “дорогой, высокооплачиваемый” присутствует и в словах бизнес-клуб, бизнес-колледж И др.
Совмещение, компоновка значений вообще характерны для морфоэлемента бизнес-. Два других его номинативных значения одновременно присутствуют в содержательной структуре слова бизнес-центр, который, во-первых является “центром, средоточием предпринимательской активности”, а во-вторых, “центром, местом встречи представителей деловых кругов” (основное и второе производное номинативные значения в нашей нумерации).
Помимо перечисленных нами четырех значений, бинонимы с компонентом бизнес-могут быть осложнены различными стилистическими значениями и оттенками. В частности, почти обязательно в этих словах присутствует оттенок престижности, респектабельности. Но особого упоминания заслуживают те случаи, когда стилистическое значение становится важным смыслообразующим фактором, а порой и подчиняет себе остальные семы [2].
Обратимся к газетному тексту: “Боинг” испанской авиакомпании “ЭР Европа”. На борту для желающих салон бизнес-класса (“Известия”, 1994, 3 нояб.). Отметим, что биноним выполняет функцию определения, отвечая на вопрос “какой салон?”. К тому же существительное класс закрепляет за компонентом бизнес-, структурно ему подчиненным, сему “градации, уровневости, классификации”.
Объединившись со стилистическим значением “престижность”, она дает новый смысл: салон бизнес-класса — “салон определенного уровня престижности, определенного социального уровня”. При этом номинативное значение “салон для бизнесменов, людей, занимающихся предпринимательской деятельностью” отходит на второй план. Схожие семантико-
стилистические процессы происходят и с бинонимом бизнес-виза, в котором смысл “виза, получаемая для поездки в другую страну с целью ведения предпринимательской деятельности” все более оттесняется, ввиду ряда особенностей денотата, стилистическим значением престижности факт получения визы, устраняющей ряд сложностей при выездах за рубеж.
Обратившись еще раз к словам бизнес-курсы, бизнес-школа и под., мы также отметим случаи смыслообразующей роли стилистической маркировки “престижность”, “респектабельность”.
Если, к примеру, в рекламе бизнес-колледжа предлагается обучение профессиям бармена, косметолога, а не только менеджера или маркетмейкера, то значение компонента бизнес- в данном случае — “престижное дело, профессия”. Взаимодействие с другими семами, характерными для бинонимов этого ряда, дает некий расширительный смысл компонента бизнес- [6].
Таким образом, использование компонента бизнес- в расширительном значении стало следствием актуализации морфоэлемента. В то же время способность к “расширению” .возможно, была и одной из причин предпочтения авторов рекламных материалов. Что касается бинонимов в целом, то важным их преимуществом является лаконичность. В последнее время появились даже трехчастные наименования: “Совместно с фирмой “Бавария — Россия — Консалтинг” (Мюнхен) мы организуем познавательные и бизнес-контакт-группы в Германию” (“Центр-р1и5”, 1994, окт.).
Другой вопрос — насколько долговечны подобные новообразования. Ответ на него может дать уже в ближайшее время практический речевой опыт средств массовой информации.
1. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова / Лексикология и лексикография. М., 1997.
2. Газаниян Н.А. Семантико-стилистические сдвиги в заимствованной лексике (советский период). Ереван, 1971.
3. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.
4. Костромича Н.В. Бинонимы в современном русском языке. Семантика. Грамматика. Орфография.
М., 1992.
5. Ларионова Е.В. Новейшие англицизмы в современном русском языке. М., 1973.
6. Хан-Пира. Идеология: расширенные значения. — Русская речь, 1994, № 4.
THE SEMANTIC STRUCTURE OF ELEMENT БИЗНЕС- WHICH IS CONSIST OF COMPLEX
V.P. VOMPERSKY, S.V. PODTCHASOVA
Institute of russian language named after V. V. Vinogradov RAS Volkhonka, 1812, Moscow, 121019, Russia
In the article is given the problem of semantic derivational component of the word бизнес- in the composite words, which formation and usage made more active in mass media.
Источник: cyberleninka.ru
Сложные слова с бизнес
Словарь современного языка
Словарь современного языка
— предприниматели, зарабатывающие в Сети, обещающие, что прохождение их курса (тренинга, «обучающего» занятия) позволит слушателю относительно легко решить ту или иную индивидуальную или социальную (нередко, финансовую) проблему (чаще всего, за счет изменения в мотивационной сфере).
– лучшее из лучших, верхушка чего-то.
– решение личных задач с помощью родственников, знакомых, коллег (блат, наличие связей). Сеть контактов позволяет без особых усилий, затрат и времени решать любые проблемы: быстро устроить ребенка в школу, найти качественного сотрудника или инвестора для своего нового проекта. Расширить сеть знакомых можно в сети, в клубах по интересам, спортзале, конференциях, деловых встречах и др.
– с англ. «speechwriting» – написание речи. Специалист, который подготавливает тексты для устных выступлений и речей глав государств, политических и общественных деятелей, чиновников, бизнесменов, знаменитых музыкантов и артистов. Как правило, спичрайтерами работают выпускники журфака и политологии. Речь, подготовленная спичрайтером, помогает создать положительный имидж оратора.
– с англ «generic», копия. Лекарство-копия, отличающееся от оригинала названием, цветов, формой выпуска, дозировкой, ценой и отсутствием патентной защиты. Состав, активное вещество и эффективность дженериков схожи с оригиналом. Они дешевле и доступнее. Как только заканчивается патентный срок у оригинального препарата, фармацевтические компании приступают к производству их копий.
– магазины, где продаются товары без пошлин, налогов, НДС. Беспошлинные магазины располагаются в международных аэропортах, ЖД вокзалах. Посетить дьюти фри можно при выезде или въезде в страну. Ассортимент зависит от страны: местные сувениры, спиртное, табачные изделия, косметика, ювелирные изделия, продукты и др. Многие страны ставят ограничение на покупку, вывоз-ввоз ряда товаров.
с англ. «referral» – ссылочный. Пользователь, который попадает на сайт спонсора по партнерской ссылке и регистрируется для дальнейших действий. Партнерская ссылка называется реферальной. Реферальная система может быть многоуровневой, когда одни реферы приводят других – косвенных рефералов. Каждый новый реферал приносит баллы, очки или реальные деньги тем, кто стоит выше него.
Фандрайзинг – с англ. «fund» – ресурсы, «raise» – сбор. (фэндрайзинг, фандрэйзинг) – поиск и привлечение внешних ресурсов: финансовых, юридических, человеческих, маркетинговых для реализации конкретного проекта (проектный) или внутренней деятельности компании (оперативный). Внутренний фандрайзинг осуществляется силами штатных менеджеров, внешний – профессионалами в области фандрайзинга.
– форма организации бизнеса, когда крупный известный на рынке бренд (франчайзер) выдает разрешение, лицензию малым предприятиям (франчайзи) на производство и продажу его продуктов, услуг. За пользование торговой маркой франчайзи платят согласно договору проценты, а франчайзеры предоставляют технологию производства, кредиты, оборудование, проводит PR-компанию и обучение персонала.
Источник: myslang.ru