Бизнес откуда произошло это слово

Сегодня поговорим об одном из тех случаев, когда слово настолько удачно и давно вошло в русский язык, что его исходный смысл полностью утратился, а поверить, что оно изначально не русское, очень сложно.

Но сперва упомянем, что «магазин» — один из ярких примеров «ложных друзей переводчика». Это такие слова, которые в разных языках означают совершенно разные явления, но выглядят и звучат очень похоже. В русском языке «магазин» означает обособленную торговую точку, а, например, в английском «magazine» означает. журнал!

Одни «магазины» могут продаваться в других

А еще «магазин» — это особый вид обоймы для огнестрельного оружия. И это значение нам крайне важно, поскольку оно ярко иллюстрирует, как исходный смысл заимствований может по-разному себя проявлять.

Магазины АК-74

«Магазин» попал к нам из французского «magazin», причем изначально это слово и читалось с французской фонетикой: «магаз э н».

Как мы открыли бизнес в 21 год. История Linguatrip

Но слово это изначально арабское. Звучит оно примерно как «махаазин», а пишется вот так: «مَخَازِن». Это множественное число существительного «махзан», которое означает «склад» и происходит от глагола «хазана» — «хранить».

Магазин с патронами — это и есть «минисклад», из которого «берутся» боеприпасы.

Во французский язык это слово попало через итальянский и означало тоже склады и хранилища. Об этом можно судить, например, из многочисленных источников времен войны 1812 года, где прямо пишется, что Наполеон при отступлении бросал «богатые армейские магазины». А заодно и приказ «предать огню магазин с водкой», который был отдан при отступлении уже наших войск из Москвы.

Современная версия магазина с водкой

Во времена моды на все французское, «магазином», стали называть не только склады, но и ассортимент. Например: «богатый магазин скобяных изделий». Естественно, это стало печататься на вывесках, а слово стало вытеснять более привычное русское «лавка». Впрочем, это противостояние длилось очень долго, а сейчас «лавка» переживает своеобразный ренессанс. Но это совсем другая история.

Хорошо. Как из «склада» магазин стал «торговой точкой» — понятно. Но как он стал «журналом» в Европе?

Тут все довольно интересно. Изначально «магазинами» называли, в том числе и хранилища, где собирались различные виды печатной продукции. Затем, «магазинами» стали называть тематические сборники художественных произведений: «магазин романтических повестей», «детективный магазин» и т. д. В отличие от газет (которые называются по-французски «journal», то есть «ежедневный»), такие сборники выходили намного реже, были намного толще и отличались намного более высоким качеством печати.

Миллионы на инвестициях. Бизнес 21 века | Куда вкладывать деньги | Бизнес новости.

В России же, к моменту заимствования «журнала», для обозначения газет использовалось итальянское слово «gazzetta». Оно происходит от названия мелкой монеты, которую платили за ежедневное печатное издание с новостями. Поэтому «журнал» закрепилось за совсем другой продукцией, а его исходная «ежедневность» полностью потеряла всякий смысл.

Читайте также:  Установка кондиционеров как бизнес

Вот такие три судьбы у одного и того же слова.

Напоследок скажем, что от арабского глагола «хазана» произошло арабское же существительное «хазиина», которое означало «сокровищница». Через тюркское посредство оно попало и в русский язык. Это слово «казна».

Источник: dzen.ru

Юридическая социальная сеть

РейтингРейтингРейтингРейтинг Рейтинг95.7к

Подписаться

13 264 905

Актуальные темы

Публикации

Вопрос дня

Техническая поддержка 9111.ru

Юридическая публикация

Астрология

Государство

Жалоба на действия или бездействие

Мнение о специалистах и организациях

Образ жизни

Образование

Отзывы о товарах и услугах

Светская жизнь

Технологии

Курьёзные вопросы

Социальные сети

Законы и кодексы

Сообщества

Автор публикации

Умаров Д.Б. Подписчиков: 472

РейтингРейтингРейтингРейтинг Рейтинг95.7к

Откуда произошло слово «газета»?

148 просмотров

12 дочитываний

1 комментарий

На сегодня эта публикация уже заработала 0,60 рублей за дочитывания Зарабатывать

Источник: www.9111.ru

14 повседневных слов, о происхождении которых вы не задумывались

Фото автора Марина Ершова

Каждый день человек произносит не меньше десяти тысяч слов. А о скольких из них он задумывается, прежде чем высказать вслух? Лайфхакер решил сделать это за вас: выбрал 14 привычных любому слов и выяснил, откуда же они взялись.

1. Вокзал

В царской Руси место остановки поездов называлось железнодорожной станцией, а вот вокзалом, или воксалом на старый манер, называли увеселительное заведение, где проходили гуляния, концерты и приёмы. Слово берёт своё начало от английского Vauxhall Gardens — так назывался развлекательный сад в Лондоне, популярный в XVII–XIX веках.

Располагался воксал в непосредственной близости от станции, и это привело к тому, что в скором времени гости перенесли название увеселительного заведения на само станционное строение. В дальнейшем название прижилось и перекочевало на все остальные железнодорожные точки.

2. Врач

В этимологическом словаре Успенского чётко определено , что слово «врач» уходит корнями именно в глагол «врать».

Вот только в языке предков этот глагол имел значение не «лгать», а просто «говорить». И действительно: врачи в те времена говорили много, а иногда вся их работа заключалась в том, чтобы заговаривать больных.

Сегодня врачи меньше болтают и больше делают, но вот название прижилось, о чём бы оно ни свидетельствовало.

3. Галиматья

В этимологических словарях написано , что это слово образовано французскими студентами, которые объединили латинское galli — «петух» и греческое matheia — «знание», получив тем самым «петушиные знания», которые перекочевали в наш язык как «глупость, бессмыслица».

Однако есть ещё одна версия происхождения этого слова. Согласно ей, французский доктор Галли Матье вместе с обычными лекарственными препаратами выписывал каждому пациенту дозу смеха. На обороте рецепта врач писал смешной рассказ или шутку, тем самым зарабатывая себе репутацию каламбурщика. А после его имя сложилось в единую «галиматью» — целительные шутки.

Читайте также:  Как сделать возврат Сбербанк бизнес

4. Девушка

Такое на первый взгляд простое слово тоже обладает интересной историей. Логично предположить, что «девушка» берёт своё начало от «девы». Если углубиться, можно обнаружить, что в праславянских языках слово «дева» происходит от индоевропейского корня dhei — «кормить грудью».

Получается, что у предков славян девушками считались только женщины, не просто достигшие детородного возраста, но уже родившие и кормящие своих чад. А вот в современном понимании наличие детей статус девушки исключает.

5. Дурак

Все мы знаем, кого называют дураком в наши дни. Вот только в древности это слово употреблялось в совсем других ситуациях.

Корень слова происходит от праиндоевропейского dur, что означало «кусать, жалить».

Изначально дураками называли людей ужаленных или укушенных, а затем придали слову более широкое значение и стали применять его к больным, бешеным и сошедшим с ума.

6. Жир

Это слово появилось в русском языке ещё во второй половине XI века, вот только значение у него тогда было совершенно другое.

Жиром на старославянском называли нажитое, богатство, роскошь и изобилие, а вот та самая жировая прослойка, которая вследствие этого изобилия могла появиться, носила название «тукъ».

Более того, назвать ребёнка «жирным» именем было хорошей приметой. Именно поэтому в те времена было много Жирославов, Домажиров, Нажиров и Жирошек.

7. Задница

Это слово не требует дополнительных объяснений сегодня, но вот раньше оно было далеко от анатомии и имело совершенно другое значение.

На Руси задницей как правило называли заднюю комнату в избе или заднюю часть телеги. Но ещё это же слово обозначало то, что человек оставил после себя, — наследство.

Так что остаться в заднице в прежние времена было вполне себе выгодным раскладом — не то, что сейчас.

8. Мошенник

Мошенники и в древние времена не сулили ничего хорошего. Вот только сейчас слово приобрело более широкое значение, а раньше эти ребята специализировались исключительно на кошельках.

В древней Руси карманов не было, а все сбережения уважающие себя люди носили в мошнах — специальных кошельках. Как раз за этими мошнами и охотились мелкие воришки, которых в народе прозвали «мошенниками».

9. Небеса

Этому слову филологи дают довольно логичное объяснение.

Оно имеет отсылки к целому ряду корней из разных языков, но все они сходятся в одном: в латинском nebula — «облако», в древне-индоевропейском nábhas — «туман, облако» и в немецком nebel — «туман».

Получается, что изначально слово «небо» подразумевало «туман, облака». А значит, упомяни вы в древние времена выражение «на небе ни облачка», вас бы попросту не поняли.

Читайте также:  Разведение гусей как бизнес выгодно или нет

10. Негодяй

Ещё одно слово, несущее в себе негативный подтекст сегодня, раньше совсем его не подразумевало.

На Руси статус негодяя получали мужчины, непригодные к строевой службе. Следуя этой логике, можно предположить, что в наши дни от такого статуса не отказалась бы добрая половина мужского населения.

11. Паразит

Если вы подумали о кровососущих и других паразитирующих организмах, расслабьтесь: слово берёт начало далеко не из биологии.

Обе части пришли из древнегреческого и буквально означают обедать в гостях («para» — рядом, около и «sitos» — еда, пища). Более того, в древнегреческой литературе существовал герой, имя которого так и звучало — Паразит. Он любил покутить, вёл праздный образ жизни, и, вероятно, частенько зависал в гостях.

Вот так и приглашай в гости паразитов всяких.

12. Сланцы

Ещё один пример переноса имени собственного на предмет обихода.

Если вы думали, что слово заимствованное, вы еще никогда так не ошибались. Заимствовать его могли разве что у небольшого города в Ленинградской области. Советский завод «Полимер» был одним из главных производителей шлёпанцев и находился в городе Сланцы.

Дабы обозначить происхождение обуви, изготовитель выдавливал на подошвах имя города, а покупатели наивно полагали, что это и есть название практичных шлёпок. Слово прижилось и до сих пор активно используется в речи, хотя производство резиновых тапок (и не только) уже давно перекочевало в направлении Азии.

13. Стерва

Прежде чем в следующий раз называть этим словом даму с характером, подумайте, реально ли всё так плохо.

Дело в том, что «стерва» происходит от общеславянского «стербнути» — коченеть, затекать, а также имеет соответствия в немецком sterben («умирать») и греческом stereos («окоченелый»).

Получается, что стервами изначально называли трупы и мертвецов, падаль. Занимательно, что сегодня некоторые девушки воспринимают такое звание с гордостью.

14. Ужин

Последнее слово в нашей подборке тоже берёт своё начало из древнерусского. Вот только означало оно вовсе не последний за день приём пищи, как вам сейчас кажется.

«Ужин» произошло от древнерусского «угъ», что значит «юг». А значит, в те времена ужинать садились, когда солнце было на юге. По нынешним меркам этот приём пищи можно считать полдником.

Впоследствии трапезы и их названия сместились, а ужинать стали и после шести, и после девяти, а кто-то и часиков в 12 набеги на холодильник совершает.

А теперь делитесь в комментариях, о происхождении каких слов догадывались, а какие стали неожиданным поворотом. Или пишите свои варианты внезапных значений обычных слов!

  • 44 слова, которые мы употребляем неправильно
  • 13 привычных слов, которые пришли из тюремного жаргона
  • 9 отвратительных заимствований в русском языке

Источник: lifehacker.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин