Что такое комковый бизнес

Экстралингвистические условия сохранения чистоты речи: высокая культура, хороший языковой вкус, развитые речевые навыки, критическое отношение к своей речи.

Лингвистическое условие сохранения чистоты речи: знание выразительных возможностей литературного языка.

Приметой наших дней стал процесс расширения границ литературного языка, изменение его состава и норм. Происходит его дальнейшая демократизация, активное освоение литературным языком народных пластов общенационального языка.

Либерализация выражается в сознательном отказе образованных людей от языка тоталитарной эпохи, в преобразовании языкового канона, в стремлении к новаторству и индивидуализации выражения, т.е. в обновлении примелькавшихся экспрессивных средств. Все это приводит к стремительному изменению литературного канона за счет внутренних языковых заимствований (из просторечия, диалектов, жаргонов, арго), а также за счет внешних заимствований из иностранных языков.

Процесс внутренних заимствований не может оцениваться однозначно. С одной стороны, литературный язык постоянно заимствует просторечные, диалектные, жаргонные, арготические элементы, тем самым обогащаясь. Так, литературными стали бывшие диалектизмы ‘варежка, мямлить, шумиха, подоплека’, профессионализм ‘водолазка’, арготизмы ‘беспредел, наверное’ (от сочетания ‘идти на верное дело’), ‘валять ваньку’, ряд жаргонизмов (наехать, достать, напрячь, возникать, ломка).

Белый бизнес

С другой стороны, чрезмерное увлечение внелитературными элементами, усилившееся в последние годы, ведет к вульгаризации речи, более того, к языковой разнузданности и цинизму. Примером тому могут служить публикации прежде всего молодежных изданий, в частности «Московского комсомольца»: «. В минувший вторник дискотека «Джамп» стояла просто на ушах.

Г-н Богдан Титомир справлял свой очередной день рождения. Фирменные тачки подъезжали одна за другой. Сливки, элита, «звезды» эстрады и околотусовочная мафия — в общем, крутые (как принято их называть у нас) были желанными гостями. Боня лично всех обзванивал Богдан с командой лично всех встречал. на фоне блестящего металлом «Харлея».

Причесан у него покрутнел — выбрил на затылке тюбетейку и стал похож на узбека» (МК).

Желание пофрондировать, соригинальничать ведет к размыванию естественных эстетических ограничительных рамок культурного общения и к утрате тех свойств, которые обеспечивают его полноценность, эффективность.

Неоднозначно следует оценить и другую сторону либерализации русского языка — рост внешних заимствований. Самой яркой чертой сегодняшнего языкового развития многие считают заимствования из американского варианта английского языка, затронувшие все уровни языковой системы — фонетический, грамматический, лексический.

Наибольший интерес представляют лексические заимствования, многие из которых обогащают русский язык. Они обозначают коммуникативно важные понятия, поэтому их употребление мотивировано и целесообразно Жизненно оправданными представляются обозначения новых (или забытых типа акция, акционер, биржа, биржевик, маклер) явлений рыночной экономики, новой техники и технологии (таких как бартер, брокер, дилер, ксерокс, лизинг, маркетинг, менеджмент, модем, принтер, телекс, телетайп)

Бизнес в интернете,ЛЕГКО! Команда Белый Бизнес

К сожалению, широкий размах приобрел процесс заимствования слов — варваризмов, понятных не многим, засоряющих русский язык, снижающих эффективность общения. Англоязычные слова заимствуются даже когда имеются не менее точные русские эквиваленты (реперный — ‘ключевой, важный’, транспарентный — ‘прозрачный’, пилотный — ‘опытный, пробный, экспериментальный’). Распространение получают англоязычные слова не только в русском, но и в оригинальном произношении (паблисити -‘реклама’, джаст ин тайм — ‘точно вовремя’, промоушен — ‘рекламная кампания’)

Читайте также:  Специалист по описанию бизнес процессов это

Немотивированное употребление внешних и внутренних заимствований нарушает стилистические нормы литературного языка, тогда как использование других элементов, нарушающих чистоту речи, — вульгаризмов и сквернословия — противоречит нравственным и этическим нормам речевого общения. Возмутительно широкое распространение вульгаризмов и сквернословия в наши дни.

Брань и матерная ругань — одно из проявлений речевой агрессии говорящего и следствие его психологического агрессивного состояния, при котором за счет вспышки гнева, раздражения, направленного на другого человека или предмет, снимается напряжение. Однако достигается это ценой унижения и оскорбления не только чужого, но и собственного человеческого достоинства. Употребление этих элементов без надобности есть признак речевой распущенности, убогости лексического запаса, ограниченности интеллекта, отступления от норм культуры речи.

Чистота речи как коммуникативное качество неодинаково проявляется в книжных стилях. В наибольшей степени она присуща научным тестам, в которых не допускаются внутренние заимствования, поскольку эти сочинения пишутся образованными людьми. Что касается лексических внешних заимствований, то здесь они активно используются в качестве терминов, понятных специалистам. Вполне закономерна и оправданна открытость лексических фондов научной речи иноязычным словам.

В то же время беспрецедентная экспансия иноязычных общественно-политических, экономических терминов, а также терминов новых технологий, компьютерных и информационных устройств, наблюдаемая в последнее десятилетие в научной сфере, нежелательна и ведет к засорению русского научного стиля, его псевдонаучности, например: «менталитет реализуется в национальной акцептации на фоне процесса суверенизации». Особенно опасен этот безудержный поток специальных иностранных терминов вследствие их проникновения в общелитературный язык через СМИ.

Текстам официально-делового стиля (законам, указам, постановлениям, дипломатическим документам, контрактам, договорам и т.д.) чистота речи также присуща в значительной мере. Вместе с тем нарушение чистоты речи наблюдается в таких жанрах, как протоколы (допроса, осмотра места происшествия), объяснительные записки, докладные, заявления, расписки, служебные письма, которые часто составляются неспециалистами и содержат нелитературные элементы (просторечные выражения, варваризмы, вульгаризмы). Например (из объяснительной записки водителя такси): «Настоящим сообщаю, что в 22 часа тов. Грешнев сел в мотор, ругался нецензурными словами и наездил на сумму 135 рублей».

Особое беспокойство и тревогу вызывает язык многих современных СМИ, часто не соответствующий стилистическим, нравственным, этическим нормам речи. Вызвано это тем, что, к величайшему сожалению, журналисты не всегда демонстрируют высокую культуру, хороший языковой вкус, критическое отношение к своей речи.

В результате «одним из наиболее заметных процессов, проистекающих в современной прессе, стала вульгаризация языка. Резко понизился порог приемлемости в использовании вульгаризмов, жаргонизмов, бранных слов» (В.Г. Костомаров). И, наконец, полное неуважение к этическим и эстетическим традициям использования языка в данной сфере выразилось в появлении, «прописывании» и озвучивании мата. Ничем иным, как уродованием языка, низведением его до удручающей скудости, назвать это нельзя.

Читайте также:  Топ 5 бизнесов онлайн

Таким образом, процессы, происходящие во всех рассмотренных выше сферах литературного языка, изменения многих канонов его использования, наблюдаемые в последние годы, не должны разрушать веками выработанные традиции. Следовательно, требование сохранения чистоты речи как одного из оценочно-вкусовых качеств хорошей речи, несомненно, остается в силе.

^ Практическое занятие № 9

Задание 1. Определите уместность использования просторечной, диалектной, жаргонной лексики в следующих предложениях. Исправьте предложения, где это необходимо.

1. Комковый бизнес игнорирует все без исключения виды налогов. 2. Банковские платежи стали застревать до трех месяцев. 3. По наблюдению автора настоящей работы, надобность такого анализа и сейчас актуальна. 4. Вы хотите раскрепостить общество или ловите кайф на сцене? 5. Элен Безухова — баская женщина.

6. У бедной гражданки просто поехала крыша. 7. Мне эти туфли малы во взъеме.

Задание 2. Определите, не нарушает ли чистоту речи использование просторечной, жаргонной, иноязычной лексики в газетной заметке.

Старина Европа дышит тяжко, несмотря на лоск и глянец, лавочное и (обилие и демократические прибамбасы. Рэмбо. Мадонна. «Плейбой», шарм раскрепощенного, прущего напролом невежды — словом, задавил крутой, белозубый, напористый, меру не знающий АМЕРИКАНЕЦ.

А почему бы европейцам, «терминаторами» запуганным, не начать думать по-русски. — возник шальной вопрос у группы това. пардон, господ известных. И вот при Международном университете (коего президент — Я., опальный экс-министр образования) открывается на днях спеццентр по заброске в снедаемую американофобией Европу-мать российских эмиссаров.

Изменять психо-культурологическую ориентацию начнут с внедрения нашенской психологии в Школах русского языка, поэзии и литературы, раскиданных от Северной Италии до Южной Швеции. Договора уже подписаны . Спеццентр (официально Европейский центр русской культуры) посеет от польских границ до берегов Ла-Манша свои филиалы. И станет «насаживать» русский дух на всю катушку. Но не пошло и жлобски: под голых девок и варьете, пляшущих рашен-казашен, а неизвестным англичанам Пушкиным, непознанным французами Гоголем, мистическими и непостижимыми в русском полете и размахе мысли Соловьевым и Бердяевым. И русифицированная Европа сдастся великой России без боя, душою (Московский комсомолец).

Задание 3. Какими средствами Л Н.Гумилев достигает эффекта пародийности в тексте «История отделения Нидерландов от Испании»?

В 1565 году во всей Голландии пошла параша, что папа — антихрист. Голландцы начали шипеть на папу и раскурочивать монастыри. Римская курия, обиженная за пахана, подначила испанское правительство. Испанцы стали качать права. Тогда работяга Вильгельм Оранский поднял в стране шухер. Его поддержали гезы (урки, одетые в третий срок).

Мадридская малина послала своим наместником герцога Альбу. Альба был тот герцог! Когда он прихилял в Нидерланды, голландцам пришла хана. В это время в Англии погорела Мария Стюарт. Машке сунули лиловый букет и пустили на луну.

Доходяга Филипп послал на Англию непобедимую армаду, но здорово фраернулся…. Голландцы обратно зашуровались и вусмерть покатились, когда дотыркали про армаду. Голландцы лепили от фонаря про победу, но им не посветило — осученных становилось меньше, чесноки шерудили рогами. Голландцы восстали по-новой так владычество испанцев в Голландии накрылось.

Читайте также:  Выращивание эвкалипта как бизнес

Задание 4. Какими причинами вызвано заимствование приведенных ниже слов» Оправданно ли, с вашей точки зрения, их употребление в современной речи?

Гран-при (высшая награда на фестивале, конкурсе), депозит (вклад в банки на хранение), дилер (лицо или фирма, занимающаяся перепродажей), импичмент (процедура привлечения к суду парламент высших должностных лиц государства), инжиниринг (инженерно-консультационные услуги), киллер (наемный убийца), копирайт (авторские права, защищенные законом), локаут (закрытие предприятия, массовое увольнение рабочих с целью вставить их отказаться от своих требований), охлократия (крайне извращенная форма демократии), триллер (книга, кинофильм, имеющие целью произвести эффект сильного волнения, страха, трепета).

Задание 5. Прочитайте приведенные в «Словаре новых иностранных слов» Н.Г.Комлева (М , 1995)заимствования. Укажите, какие из них имеют эквиваленты в русском языке. Назовите иноязычные слова, употребление которых в современной речи представляется вам неоправданным.

Анклав (фр. enclave 1 ). В общественно-политической сфере нейтрализация оценки в речи невозможна в принципе, потому что общение здесь предполагает открытое выражение своей позиции.

В употреблении этикетных фраз огромна роль интонации (она должна быть доброжелательной) и невербальных средств общения (правдивого выражения лица, особенно глаз, а также жестов, мимики, позы, телодвижений).

Речевому этикету противопоставлен «антиэтикет», отдельные проявления которого показаны ниже.

1 Эвфемизм — выражение, заменяющее резкость, грубость.

— начальника к подчиненному

— В трамвае: ^ Ты выходишь на следующей остановке?

— Ты, Мария Ивановна, сдай отчет завтра!

— В трамвае: Вы выходите на следующей остановке?

— Вы, Мария Ивановна, сдайте отчет завтра!

— к незнакомому собеседнику

— учителя к ученику

— ^ Мужик, который час?

Парень! Не видел, какой автобус отошел?

— Не знаете, который час?

Вы не заметили, какой автобус отошел?

— Олег (Ивин)! Иди к доске!

Источник: geum.ru

КОМКОВЫЙ

1) Орфографическая запись слова: комковый
2) Ударение в слове: комк`овый
3) Деление слова на слоги (перенос слова): комковый
4) Фонетическая транскрипция слова комковый : [камк`ов]
5) Характеристика всех звуков:
к [к] — согласный, твердый, глухой, парный
о [а] — гласный, безударный
м [м] — согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
к [к] — согласный, твердый, глухой, парный
о [`о] — гласный, ударный
в [в] — согласный, твердый, звонкий, парный
ы ы — гласный, безударный
й й — согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный 8 букв, 6 звук

корень — КОМ; суффикс — К; суффикс — ОВ; окончание — ЫЙ;
Основа слова: КОМКОВ
Вычисленный способ образования слова: Суффиксальный

∩ — КОМ; ∧ — К; ∧ — ОВ; ⏰ — ЫЙ;

  • ¬ приставка (0): —
  • ∩ корень слова (1): КОМ;
  • ∧ суффикс (2): ОВ; К;
  • ⏰ окончание (1): ЫЙ;

Ударение в слове: комк`овый
Ударение падает на букву: о
Безударные гласные в слове: к о мк`ов ы й

Источник: slovaronline.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин