Визитка – всего лишь маленький кусок ламинированного картона, на котором указаны реквизиты человека, который в максимально краткой форме стремится «рассказать» о себе окружающим его людям. В тоже время, визитная карточка, это минимальное пространство для информации, максимальная информативность и оптимальный эмоциональный (имиджевый) эффект. Как в одной визитной карточке совместить все обязательные требования и заставить ее «сработать» в вашу пользу?
Проблему решает установленный бизнес-этикет, который определяет правила и критерии предоставления данных. Что нужно знать об основных правилах этого этикета, чтобы ваша визитка идеально соответствовала им и выполняла свою задачу максимально? Что и как должно быть написано на маленьком куске картона, который вы вручаете вашим партнерам по бизнесу?
Основные требования к визитной карточке и правила ее оформления
Большинство владельцев визитных карточек практически не задумываются над, казалось бы, простыми вопросами: как правильно должно быть написано название государства, как указывается адрес компании, как звучит должность человека на иностранном языке? А эти детали очень важны, так как не только несут сведения о владельце визитки, но и формируют определенное представление о нем у тех, кому эта визитка вручается. Давайте немного разберемся, что и как нужно писать в визитной карточке.
Какой должна быть хорошая визитка?
Названия компании
В деловых кругах существует четкая система обозначений коммерческих компаний и форм ведения хозяйственной деятельности. Название компании пишется либо только прописными буквами, либо с заглавной буквы пишется только первое слово названия (остальные – строчными). Организационно-правовая форма пишется в виде аббревиатуры , а название компании в этом случае берется в кавычки (ООО «Большие машины», ОАО «Сила» и т.д.).
Названия компаний и вид организационно-правовой деятельности не рекомендуется переводить на иностранный язык. Формы деятельности могут не совпадать с аналогами в других странах, а переведенное название может ввести в заблуждение иностранного партнера. Его лучше транслитерировать (если в Уставе нет готового перевода), а форму деятельности просто не указывать в иностранноязычной версии визитки.
Инициалы
Для визиток инициалы владельца указываются в форме, принятой международными стандартами: Имя-Фамилия или Имя-Отчество-Фамилия. При этой последовательности, ваш иностранный партнер не перепутает имя с фамилией и будет понимать, как к вам обращаться. Если карточка будет оформлена по старым отечественным стандартам (Фамилия-Имя), такую карточку некорректно предъявлять иностранцам.
Должности
Это – один из наиболее сложных вопросов при оформлении информации в визитной карточке. В русскоязычном варианте написания – все просто: наименование должности всегда пишется с заглавной буквы, слово размещается строго под инициалами владельца карточки, а шрифт должен быть обязательно меньшим, чем для ФИО.
Трудности возникают при переводе должности на иностранный язык, так как в переведенной версии они могут не соответствовать статусу, который занимает человек или включать иные должностные обязанности. Тут проблема решается обращением к специалистам типографии «АВИА Принт», которые правильно переведут вашу должность на иностранный язык. Как альтернативный вариант – обращение в агентство деловых переводов.
4 ошибки в дизайне визиток | Логомашина
При оформлении информации о должности владельца визитки, необходимо соблюдать некоторые правила:
- В иностранных компаниях существует несколько уровней должностного лица, и высшим считается уровень «С» (Chief – начальник компании, начальник отдела и т.д.). Поэтому на визитках руководителей высшего уровня можно указывать аббревиатуры CEO, CFO, COO, CIO и т.д.
- Если есть сомнения в адекватности соответствия должности в российской компании западным аналогам, лучше указывать полное наименование должности, как на русском, так и на английском языках (General Director и т.д.).
Адрес в визитке
В соответствии с последней редакцией правил почтовой связи (15.04.2005 г.), написание адресов на русском языке должно соответствовать международным требованиям, т.е., указываться в следующем порядке: Номер дома/офиса – Улица – Город – Страна – Индекс. При написании адреса на иностранном языке, название улицы нужно не переводить, а транслитерировать. В тоже время, в визитках «для внутреннего пользования» традиционная последовательность написания (Индекс – Страна – Город – Улица – номер строения) может быть сохранена.
Название страны
Название страны проживания должно указываться в адресе в соответствии с официальными государственными названиями (при переводе используется официальное международное название страны). В русскоязычных визитках, тем не менее, допускается вместо названия «Российская Федерация» написание «РФ» или «Россия».
Реквизиты (адрес почты и сайта, телефон)
При оформлении информации о сайте, почтовом электронном адресе и телефонах использование международных аббревиатур Internet, e-mail, tel/fax. Доменные имена сайтов пишутся с маленькой буквы (подчеркиваются линией).
Телефоны в русскоязычной визитке указываются с международным кодом страны (в скобках часть номера, которая может игнорироваться при наборе внутри страны) и в четкой последовательности – рабочий/мобильный номер (группы цифр могут разделяться пробелами или дефисами).
О дизайне визитки. Важные имиджевые детали
Очень важно также помнить о нескольких общих правилах оформления визитных карточек, принятых в правилах бизнес-этикета:
- В международном формате двусторонние визитки считаются признаком дурного вкуса. Лучше изготовить два комплекта визиток – один для внутреннего пользования на русском языке, другой – международного (на иностранном языке). Обычно оборотная сторона карточки может служить для заметок.
- Шрифт визитки должен быть продуман и тщательно подобран. Если вы не используете шрифты, принятые в брендбуке компании, старайтесь выбирать максимально понятный шрифт (например, Arial, Verdana и т.п.).
- Бумага. Дешевая бумага для бизнес-визитки – вариант неприемлемый. Даже если вы хотите сэкономить на дизайнерской бумаге для печати визиток, карточка все равно должна печататься на однотонной бумаге самого высокого качества.
Если вы всерьез относитесь к собственному имиджу и впечатлению, которое оставляет у деловых партнеров ваш бизнес и его фирменный стиль – заказывайте визитные карточки с рельефной печатью в типографии «АВИА принт», которые разработают и напечатают вам с помощью технологии высокой печати на сложнейшем технологическом оборудовании.
Дизайнерские визитки с художественными элементами объемной печати произведут на бизнес-партнеров самое благоприятное впечатление и вызовут уважение к вашему стилю и вкусу!
Сопутствующие услуги:
- Печать визиток в СПб – дешево;
- Визитки шелкографией;
- Многослойные визитки;
- Визитки с уф лаком;
- Визитки крафт;
- Двухсторонние визитки;
- Визитки с термоподъемом;
- Разработка дизайна визитки;
- Элитные визитки;
- Визитки на бумаге touche cover;
- Цена визиток с ламинацией;
- Визитки на дизайнерской бумаге;
- Визитки, календари.
АВИА принт
+78124481206
+79095871302
Санкт-Петербург , Москвоский район, ст. метро Звездная , 196158 , Пулковское шоссе, д.30, к.4, офис 21. пн-пт 10:00-18:00
Источник: aviaprint-spb.ru
Пять советов по вербальной и невербальной коммуникации с бизнес-партнером

Успешность переговоров зависит от многих деталей, которые стоит заранее предусмотреть. Например, вы не сможете на равных общаться с человеком, если будете плохо его знать и заранее не найдете какие-нибудь точки соприкосновения.
Юлия Корчагина-Озджан Международный эксперт по продажам и личному бренду, основатель «Академии бизнеса и стратегического маркетинга»
- Совет 1. Идя на переговоры, обязательно изучите, как выглядит партнер
- Совет 2. Найдите точки соприкосновения
- Совет 3. Во время разговора затрагивайте не только серьезные аспекты бизнеса
- Совет 4. Давайте обратную связь
- Совет 5. Не обрывайте уже выстроенные коммуникации
Совет 1. Идя на переговоры, обязательно изучите, как выглядит партнер
Первый шаг — информационный анализ. Мы анализируем человека: как он выглядит, что он делает, как одевается, какой стиль в одежде предпочитает, что ему важно, есть ли у него дети, где он путешествует. То есть мы изучаем всю достоверную, находящуюся в открытых источниках информацию о человеке, с которым будем выстраивать коммуникацию.
Первый этап позволяет понять, кто перед нами находится и как мы будем выстраивать диалог. Если это женщина будет один диалог, если мужчина — другой. Если это компания, то собрать информацию нужно и о ней, и о собственнике бизнеса. Если это HR, то мы максимально узнаём информацию о компании, о том, кто с нами будет общаться, а также о владельце бизнеса.
Совет 2. Найдите точки соприкосновения
Речь идет о том, чтобы всю информацию, которую мы нашли о человеке, сопоставить с собой. Необходимо найти точки пересечения в путешествиях, еде, вещах — во всех деталях, которые есть. Классическая история о том, что дьявол кроется в деталях, как раз про это.
Нам необходимо найти точки пересечения, которые помогут вытроить диалог с человеком. Если он любит собак, а у нас есть собака, надо взять это на заметку. Мы должны быть максимально готовы разговаривать на разные темы.
На втором этапе необходимо проанализировать всю информацию. После этого можно выстраивать разные направления для диалога. Важно понимать, что ждать от человека.
Третий этап — подготовка. Полезно всё проиграть: голос, манеру одеваться. Помните о главном правиле: если вы хотите получить крупного клиента, нужно зазеркалить его мимику, вам нужно повторить, но не копировать его стиль одежды, его жесты так, чтобы было похоже. Тогда человек начнет считать вас за своего.
У меня был такой этап подготовки. Мы готовили в Кремниевой долине команды для проведения переговоров. Конкретные команды мы готовили под конкретных спикеров и конкретное жюри. Мы изучали всё: как они работают, что они делают. Этот же прием я использовала в работе фандрайзера, что позволило заключить контракты на миллионы долларов.
Совет 3. Во время разговора затрагивайте не только серьезные аспекты бизнеса
Пошутите про факапы, про бизнес, поинтересуйтесь настроением собеседника. Старайтесь вести себя естественно. Люди всегда покупают у людей. Первая задача — стать своим, вторая задача — понравиться. Вы никогда не понравитесь человеку, если у вас нет собственного характера, видения или если вы говорите только о бизнесе.
Люди хотят работать не просто с какой-то моделью, ключевую роль играет харизма, умение коммуницировать, шутить и держать диалог.
Следующий момент — аргументация. Человеку всегда должно быть выгодно работать с вами. Очень часто люди, приходя на переговоры, продают себя. На самом деле нужно продавать выгоду клиента. Нужно делать упор на то, что получит человек от работы с вами и как изменится его жизнь.
Все это подтверждается результатами вашей работы.
Человеку должно быть выгодно работать с вами. После того, как вы прошли этот рубеж, начинается личная коммуникация, харизма и многое другое. Когда вы приходите на переговоры, вы должны говорить о клиенте, а не о себе. Если вы будете говорить о себе, переговоры провалятся.
Совет 4. Давайте обратную связь
Важно всегда быть с собеседником на равных. Да, вы его изучили, уже многое о нем знаете, показываете ему выгоду, но важно понимать, что вы равны. Потому что, если это не так, то ваш голос дрожит, вы начинаете нервничать и чувствовать неуверенность. Происходит внутренняя несостыковка, в результате вы провалите переговоры или вас прожмут по чеку, например.
Совет 5. Не обрывайте уже выстроенные коммуникации
После переговоров надо продолжить общаться и встречаться с партнером. Даже если человек сказал вам «да», еще нужно подписать договор и решить много всяких вопросов. Человек должен понимать, что он вам интересен — это особенность долгосрочных переговоров.
Вебинары, практические семинары и обучение на онлайн-курсах с ведущими лекторами России.
Юлия Корчагина-Озджан Международный эксперт по продажам и личному бренду, основатель «Академии бизнеса и стратегического маркетинга»
Вебинары, практические семинары и обучение на онлайн-курсах с ведущими лекторами России.
Источник: kontur.ru
