Слушай, у меня тут свой бизнес, я мою машины. Её дочка тоже может жить здесь летом! Ну, переведите ей.
Her daughter can also live here for the summer.
Вы — единственная знакомая мне женщина, у которой есть свой бизнес, а у меня есть одна безумная идея.
You’re the only woman I know that runs a business. and I’ve got this crazy idea.
В смысле, у меня был свой бизнес.
I mean, I had a business on my own.
— Ага, у меня был свой бизнес дома, но вот ты переезжаешь и тебе приходиться самому себе снова что-то доказывать.
Yeah. Construction? Yup.
У меня теперь свой бизнес.
I’m king of the produce business.
И начинаю там с нуля свой бизнес. Теперь у меня не будет времени даже на отпуск.
I’m heading for America.
У меня теперь свой бизнес, спасибо что оценил.
— I own my own business now, thank you. — Terrific.
У меня есть свой бизнес по очистке бассейнов.
I’ve got my pool cleaning business.
У меня теперь свой бизнес.
I got a restaurant now.
После отставки у меня был свой строительный бизнес.
Бизнес & английский: episode 1
I had a construction business after the service.
Ну, я хочу сказать, что у меня нет опыта работы регистратором но у меня был свой бизнес на протяжении 12 лет, что я думаю, должно как-то сказаться..
Well, I mean, I don’t have specific receptionist experience but I ran my own business for 12 years, which I thought.
Слушайте, у меня свой маленький, законный бизнес.
Look, I run my own small, legitimate business.
У меня долгое время была мечта иметь свой бизнес.
I had a dream for a long time to get my own business.
У меня есть свой малый бизнес, почему я должен в этом участвовать?
I’m a small-business owner, why do I have to do this scheme?
И только я начал свой небольшой бизнес, пытаясь создать что-то свое, как у меня тут же все отобрали, и теперь я должен приходить сюда и работать за бесплатно с кучкой без обид. мертвых чудиков.
And when I start a little business, trying to build something for myself, only to have that taken away from me and all, so I have to come here and work for nothing with a bunch of. .. No offence. weird dead people.
У меня свой небольшой бизнес, приятель.
I’m a small business owner, mate.
Но у меня был свой бизнес, доход — 68 миллионов На меня работало несколько сотен приличных американцев
But I ran a disciplined, $ 68 million a year business and employed hundreds of Wal-Mart — shopping, exxon-buying Americans.
Источник: translate.vc
ИМЕЕТ СОБСТВЕННЫЙ БИЗНЕС на Английском — Английский перевод
Примеры использования Имеет собственный бизнес в предложениях и их переводы
Имеет собственный бизнес и кучу бабок.
Has her own business and plenty of dough.
Те, кто живет, работает и имеет собственный бизнес в Милане, чаще всего говорят, город делают таким
особенным люди, которые здесь живут.
Those who live, work, and has his own business in Milan, often say that people who live
here make this city so special.
Камеди Клаб «Американское радио» Гарик Мартиросян, Гарик Харламов, Андрей Скороход,Тимур Батрутдинов
Категория людей уверенных в своем выборе в большинстве случаев мужчины, люди, которые приезжают из сельской местности,
мужчины в возрасте от 30 до 40 лет и те, кто имеет собственный бизнес или фрилансеры.
This category of people determined in their choices consists mostly of men, people who come from rural areas,
those who are between 30 and 40 years old and those who have their own business or are self-employed.
Астерс имеет значительный опыт сопровождения сделок с долговыми обязательствами и операций с акционерным капиталом украинских и международных эмитентов, имеющих собственный бизнес в Украине, а также инвестиционных банков.
Asters has extensive experience working on both debt and equity transactions with Ukrainian issuers, with international issuers doing business in Ukraine, and with investment banks.
Иметь собственный бизнес выгодно, престижно и перспективно.
Owning your own business is profitable, prestigious and promising.
Люди также переводят
свой собственный бизнес
начать собственный бизнес
открыть собственный бизнес
имеет собственный бюджет
вилла имеет собственный
развивать собственный бизнес
Во всяком случае все автобусные компании в Сием Рип, они имеют собственный бизнес с Тук Тук драйвера.
Anyway all of bus companies in Siem Reap, They have own business with Tuk Tuk drivers.
Если Вы действительно хотите работать на себя, иметь собственный бизнес в сети- Вам необходимо подготовить для этого прочную платформу.
If You really want to work for yourself, have your own business online- You need to prepare for this solid platform.
С точки зрения профессионального статуса большинство из них работает по найму 71,% против,
6%, имеющих собственный бизнес, и 24, 9% индивидуальных предпринимателей.
As for the professional status, most of them are employed 71.0%,
compared with 0.6% that have their own business and 24.9% are self-employed.
В последние годы получила распространение практика, когда физические лица(
имеющие или не имеющие собственный бизнес) предоставляют свои банковские счета для перевода международных платежей.
In recent years it has
also become more frequent that individuals(with or without their own business) make their own bank accounts
available to international payment transfers.
Согласно проведенному в 2002/ 03 году обследованию расходов и
потребления домохозяйств( ОРПД3), 28 процентов лаосских семей имели собственный бизнес. 63 процента таких семей проживали в городских районах
и 17 процентов- в сельской местности.
According to the expenditure and household consumption survey in 2002/2003(LECS3),
28% of Lao households had their own family business. There were 63% of all households in the urban areas
and 17% in the rural areas.
имеет собственный выход
имеет собственный бассейн
имеет собственный балкон
также имеет собственный
Взять под свой контроль и управлять имуществом, не имея собственного бизнеса имея возможность получить прибыль от сокращения удержанных налогов на дивиденды,
проценты и роялити.
Singapore offshore company is also often used as holding company whose purpose is to hold interests in other companies but to take control and manage property without having own business and are able to gain from the reduction in withholding taxes in dividends,
interest and royalties.
Для иностранного гражданина, который планирует или уже имеет в Таиланде собственный бизнес, либо работает по найму в компании,
находящейся на территории Таиланда, требуется открыть визу Non- immigrant« В» бизнес- виза.
Foreigner who is going to set up(or already has) his own business in Thailand, or will be hired by a company in Thailand,
has to get Non Immigrant»B» visa Business Visa.
При полете частный, один также имеет достаточно места, чтобы посетить их собственный бизнес.
When flying private, one also has plenty of space to attend to their own private business.
Бизнесмен, который имеет многолетний опыт, рассказал студентам о том как можно открыть собственный бизнес, имея всего-навсего 10000 тенге.
A businessman who has many years of experience told students that how you can open your own business with only 10,000 tenge.
Бизнесмен, который имеет многолетний опыт, рассказал студентам о том как можно открыть собственный бизнес, имея всего-навсего 10000 тенге. И еще поведал собравшихся о тех трудностях,
A businessman who has many years of experience told students that how you can open your own business with only 10,000 tenge.
И как результат- сегодня мы имеем свой собственный бизнес- Интернет- магазин» Нарасхват24″- магазин компьютерной техники.
As a result today we have our own business- internet store“Narashvat24”(Like Hot Cakes) of computer equipment.
Несколько пробных вариантов, несколько ошибок, но на сегодня мы имеем свой собственный бизнес- Интернет- магазин« Нарасхват24».
Several test versions, mistakes, but today we have our own business- Internet store“Narashvat24”.
Если вы всегда хотели иметь свой собственный бизнес, но вы никогда не были,
теперь вы можете создать свой собственный магазин в магазинах игре.
If you have always wanted to have your own business but have never been able to,
you can now set up your own store in the store games.
Начать мой собственный бизнес.
Она начинает собственный бизнес.
She’s starting her own business.
Многие открывают собственный бизнес.
Он начнет свой собственный бизнес.
He will start his own business.
Он организовал собственный бизнес.
He got himself his own business.
Мой собственный бизнес идет хорошо.
My own business is going well.
Ты имеешь в виду, не начинать свой собственный бизнес.
You mean, not starting my own business.
Больше примеров
Результатов: 1129573 , Время: 0.2506
Смотрите также
to develop his own business improve their own business to develop their business
has its own website has hisown web site
to set up their own business to start his own business to establish their own business
Пословный перевод
has is enjoys possesses had have was having are were enjoyed possess enjoy possessing possessed enjoying
own in-house proprietary owned owns owning
business businesses
have be possess enjoy having has had are is possessing was enjoying possessed
Фразы по алфавиту
имеет собственное производство имеет собственную имеет собственную лабораторию имеет собственную парковку имеет собственную систему имеет собственные имеет собственные значения имеет собственный имеет собственный балкон имеет собственный бассейн имеет собственный бизнес имеет собственный выход имеет собственный пляж имеет собственный сайт имеет совершенно имеет совершенно другой имеет совершенное имеет совершенно иное имеет совокупный имеет современное оборудование имеет современный
Поиск в Русско-Английском словаре по букве
Источник: tr-ex.me
Перевод «организовать свой бизнес» на английский
Пример переведенного предложения: Например, Адам хотел бы уйти с работы и организовать свой бизнес. ↔ For example, Adam would love to leave his job and set up his own business.
Машинный перевод
Glosbe Translate
Google Translate
«организовать свой бизнес» в словаре русский — английский
В настоящее время у нас нет переводов для организовать свой бизнес в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Переводы «организовать свой бизнес» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Например, Адам хотел бы уйти с работы и организовать свой бизнес.
For example, Adam would love to leave his job and set up his own business.
Literature
Сейчас это звучит довольно глупо, но когда мы были моложе, организовали свой бизнес и жили вместе.
It sounds pretty damn stupid now, but when we were much younger, we formed our business, lived together.
Literature
Что необходимо для того чтобы небольшая команда могла организовать свой бизнес на flash контенте?
What is needed for a small team to organize its own business on the flash content?
Common crawl
Он уже организовал свой бизнес.
He’s already got his business.
Literature
Если у вас лично ушло ровно десять минут, чтобы организовать свой бизнес на eВay, угадайте, что это значит?
If you could create an eBay business in 10 minutes, guess what?
Literature
Он организовал свой бизнес.
He’s establishing his own business.
OpenSubtitles2018.v3
— Слушай, па, а почему бы тебе не организовать свой бизнес?
“Hey, Dad, why don’t you start up your own business?”
Literature
Уровень показателей — это индикатор того, насколько хорошо предприятие организовало свой бизнес-процесс.
The perfor‐ mance level indicates how well the organization performs a business process.
Literature
Во-вторых, быстро организовав свой бизнес, они возымели желание в критические моменты включаться в политику и непреклонно защищать политическую систему, которая, как они считали, была необходима для того, чтобы в России сохранился капитализм.
Second, having quickly established their businesses, they had the will to get involved in politics at critical moments, and ruthlessly to defend the political system that they felt was needed for capitalism to survive in Russia.
ProjectSyndicate
Как будут Дезклок продолжать организовать свой многомиллиардный бизнес?
And with the untimely death of their manager, how will Dethklok continue to organize their multi krillion dollar business?
OpenSubtitles2018.v3
Если Вы хотите осуществить долгожданную покупку или хотите организовать свой бизнес, Вам больше не нужно брать в долг, копить деньги, ждать зарплату или откладывать покупку до лучших времен, поскольку сегодня кредиты ПРАВЭКС-БАНКА доступны каждому независимо от возраста, достатка и целей.
If you want to make a long-awaited purchase or organize your business, you don’t need to borrow money, save, wait for your salary, or put the purchase off, because now PRAVEX-BANK loans are available to anyone regardless of age, income, and purposes.
Common crawl
Пыталась организовать свой жалкий кухонный бизнес.
Trying to start your pitiful little business, kitchen business.
Literature
Потом Ванесса принялась рассказывать о своих планах организовать собственный бизнес.
Then Vinessa started talking about her plans to start her own business.
Literature
Она организовала успешный бизнес, вырастила своих детей и в полную силу наслаждается каждым днем.
She built a successful small business, raised her children, and enjoys life to the fullest.
Literature
В ряде этих стран ПРООН реализовала разработанную МОТ программу «Как организовать и улучшить свой собственный бизнес».
In a number of programme countries, UNDP implemented the ‘Start and Improve Your Own Business’ programme created by ILO.
Международный совет малого бизнеса организовал свою сорок восьмую Всемирную конференцию на тему «Развитие предпринимательства и малого бизнеса», которая состоялась # июня # года в Белфасте (Северная Ирландия
The International Council for Small Businesses organized its # th World Conference on “Advancing Entrepreneurship and Small Businesses” on # une # in Belfast (Northern Ireland
В 2009 году на курсах для желающих открыть свой бизнес, организованных биржами труда, прошли обучение 352 человека, включая 189 женщин.
In 2009, business start-up courses organised by labour exchanges were attended by 352 persons, including 189 women.
Международный совет малого бизнеса организовал свою сорок восьмую Всемирную конференцию на тему «Развитие предпринимательства и малого бизнеса», которая состоялась 15-18 июня 2003 года в Белфасте (Северная Ирландия).
The International Council for Small Businesses organized its 48th World Conference on “Advancing Entrepreneurship and Small Businesses” on 15-18 June 2003 in Belfast (Northern Ireland).
В 2009 году для женщин, ставших жертвами торговли людьми, Международной организацией труда были организованы тренинги на тему «Начни свой бизнес».
Trainings of the International Labour Organization titled “Start your business” were held for women victims of human trafficking in 2009.