Tbc что это такое в бизнесе

1. target binding cell — клетка, связывающая мишень;

2. television briefing console — телевизионный инструктажный пульт;

3. time base corrector — корректор временных искажений; КВИ; корректор развёртки;

4. to be confirmed — «будет подтверждено»;

5. toss bomb computer — ЭВМ для расчётов при бомбометании с кабрирования;

6. total bacteria count — суммарное количество бактерий;

7. tribenzoate cellulose — трибензоатцеллюлоза;

8. trunk block connector — соединитель магистрального блока

Смотреть что такое TBC в других словарях:

TBC

Tbc: übersetzung Schwindsucht; Tb; Tuberkulose * * * Tbc 〈Abk. für〉 Tuberkulose * * * Tb, Tbc, die; -:Tuberkulose.* * * TBC [Abk. für Timebase Co. смотреть

TBC

скор. від to be confirmed вимагає підтвердження; вимагає пояснень; уточнюється; підлягає підтвердженню; підтвердження буде

Источник: eng-rus-technical-abbreviations.slovaronline.com

Как сформировать стратегическое видение в бизнесе? А.В. Курпатов

10 английских аббревиатур для смс, писем и соцсетей

OMG, LOL, LMAO, ASAP… Ты не раз слышал про эти аббревиатуры и, возможно, даже использовал в переписках. Это удобно: сокращает время набора текста и экономит количество символов в сообщениях. Мы собрали 10 популярных аббревиатур и их расшифровки, чтобы ты стал настоящим профи коротких сообщений.

RSVP — Please reply

Это сокращение от французского выражения. RSVP означает Répondez s’il vous plait , что в переводе на английский — Please reply /Пожалуйста, дайте ответ. Часто встречается на свадебных приглашениях: гостей просят ответить, придут ли они на торжество, чтобы жених и невеста знали, на какое количество гостей заказывать блюда.

If you agree to our proposal, RSVP in the next few days. — Если вы согласны на наше предложение, ответьте в течение нескольких дней.

LMK — Let me know

Сокращение идеально подходит, чтобы закончить сообщение. LMK — Let me know /Дай мне знать — можно использовать, если ты ждёшь от собеседника дальнейшего подтверждения или дополнительной информации.

LMK when you get home. — Дай мне знать, когда будешь дома.

BRB — Be right back

Иногда во время переписки нужно срочно отойти: в дверь позвонили, запертая в ванной кошка мяукает или возникла непреодолимая тяга к кофе. Чтобы собеседник не переживал, почему ты долго не отвечаешь, напиши ему BRB , или Be right back /Скоро вернусь .

Hold on, BRB. — Погоди, скоро вернусь.

DOB — Date of birth

“ What is my DOB? ” («Какое у меня DOB?») задумаешься ты, глядя в обычную анкету на английском. Звучит как какой-то медицинский термин или спортивный показатель. Что ж, спешим успокоить: это странное DOB есть у всех. DOB — это Date of birth /Дата рождения .

This is his phone number, name, and DOB. — Вот его номер телефона, имя и дата рождения.

Бизнесмены — это психи!

TBA/TBC — To be announced/To be confirmed

Возьмём для примера свадебные приглашения, на которые тебе нужно RSVP ASAP (смотри расшифровку выше). Будь внимателен, если там ещё указано «место встречи TBA» или «жених TBC». TBA — To be announced /Будет объявлено позже и TBC — To be confirmed/ Будет подтверждено позже . Эти аббревиатуры часто используются при организации мероприятий, когда точная информация и детали на момент отправки письма ещё не известны.

The date of the wedding is TBA. — Дату свадьбы объявят позже.

The release date of the new Bond movie is TBC. — Дату выхода нового фильма о Бонде подтвердят позже.

ETA — Estimated time of arrival

Это сокращение ты можешь увидеть на табло прилёта и вылета в аэропортах или на билетах в графе «время прибытия». ETA означает Estimated time of arrival / Расчётное время прибытия .

ETA to the station is 15:00. — Расчётное время прибытия на станцию 15:00.

IMHO — in my humble opinion

Эта аббревиатура тебе точно знакома. В русском языке мы используем её часто. IMHO или ИМХО , in my humble opinion / по моему скромному мнению — именно так можно сообщить о своём мнении по какому-либо поводу.

IMHO we should wait until the rain stops. — По моему скромному мнению, мы должны подождать, когда закончится дождь.

Читайте также:  Каким должен быть бизнес центр

BTW — By the way

Когда ты вспомнил что-то по ходу переписки и хочешь этим поделиться, начни сообщение с BTW — By the way / Кстати, между прочим .

BTW, you look fantastic today. — Кстати, ты потрясно выглядишь сегодня.

N/A — not available, not applicable

Сокращение N/A, not available / не применим — другой способ поставить прочерк в анкете, когда информации по какому-то пункту у тебя нет.

If a question does not apply to you, put N/A in the box provided. — Если вопрос к вам не относится, поставьте N/A в соответствующей графе.

Записывая — проще учить. Поэтому мы создали крутой ежедневник Linguabook , в котором можно писать, рисовать, составлять списки и строить схемы. А ещё в нём много советов по изучению английского!

Источник: dzen.ru

Tbc что это значит

TBC — puede ser: TBC: acrónimo de Tuberculosis, enfermedad infecciosa causada por diversas especies del género Mycobacterium. T.B.C: sigla del Tigre Boat Club, club privado deportivo argentino. TBC: abreviatura de te besé y título de un tango (1928)… … Wikipedia Español

TBC — patol. Siglas de la tuberculosis. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico

tbc — s.m. e f.inv. 1. s.f.inv. CO TS med., vet. → tubercolosi 2. s.m. e f.inv. BU malato di tubercolosi, tubercolotico <
><> VARIANTI: TBC. DATA: 1961.

ETIMO: propr. sigla di tubercolosi … Dizionario italiano TBC — s.m. e f.inv. var. → tbc … Dizionario italiano tbc — to be confirmed BrE used in writing to show that the time, place etc of a future event is not yet definite ▪ The concert will be in Harrogate (venue tbc) on the 29th … Dictionary of contemporary English TBC — may refer to: * Abbreviation of to be continued or to be confirmed * Tank Bank Corporation, an American Private Bank * Taegu Broadcasting Corporation, a South Korean broadcasting company * Talkback >Wikipedia Tbc — [teːbeː tseː] die; ; nur Sg; Kurzw ↑Tuberkulose … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache Tbc — 〈Med.; Abk. für〉 Tuberkulose … Lexikalische Deutsches Wörterbuch tbc — /tib:i tʃ:i/ (o t.b.c.) s.f. [abbrev. di tubercolosi ]. (med.) [malattia infettiva e contagiosa, spec. polmonare, provocata dal bacillo di Koch] ▶◀ Ⓖ (fam.) consunzione, (non com.) etisia, Ⓖ (disus.) mal sottile, tisi, tubercolosi … Enciclopedia Italiana TBC — (izg. tebecȇ) DEFINICIJA krat. pat. tuberkuloza ETIMOLOGIJA engl. tuberculosis … Hrvatski jezični portal В английской разговорной речи часто используются сокращения или акронимы (словосочетания, сокращенные по первым буквам). Особенно распространены они в интернет-переписке, это позволяет упростить язык, сэкономить время и облегчить взаимопонимание между людьми, народами различных национальностей. Что значит FYI, и какие еще аббревиатуры используются для письменного общения, расскажем далее в статье.

FYI что это значит?

Аббревиатура FYI, обычно используемая в электронных письмах, образована от английского выражения «for your information», что означает «к вашему сведению». Существует и другая расшифровка FYI — for your interest, то есть «вы будете заинтересованы» или же «вам будет любопытно».

Сокращение используется также в программах обмена мгновенными сообщениями в качестве метки текста информационного характера. Появление сокращения FYI связано с частым употреблением полного выражения на английском и желанием писать короче. Эти три буквы выделяют в текстах новую для читателя информацию, о которой он раньше не знал. Таким образом, FYI в письме обладает познавательной и ознакомительной функцией, суть которых представить читателю новую, порой очень важную, информацию.

Понять суть употребления выражения FYI поможет простой пример: Granny, I was born in Moldova. Am I right? (Бабушка, я родился в Молдове. Я прав?). My dear, at that moment it was USSR. FYI. (Мой дорогой, на тот момент это был СССР, чтобы ты знал).

Где и с какой целью используется?

Главная цель аббревиатуры FYI в электронных письмах — заинтересовать получателя, обратить его внимание на послание и заставить открыть и прочесть. Однако если письмо из категории СПАМ, не поможет даже знак FYI, сообщение будет проигнорировано и удалено. Пометка FYI используется в деловой корреспонденции и в неформальной переписке.

Читайте также:  Рассчитать кредит на открытие бизнеса с нуля

Особенно удобен этот прием при работе с большими, перегруженными информацией текстами, когда необходимо выделить лишь основные моменты, идеи, заключения, выводы. Подобные сокращения в устной речи встречаются довольно редко. Если все же контекст того требует, то произносят данную фразу по буквам. На английском языке это звучит так [ef, wai, ai], (Эф Уай Ай).

Чаще всего аббревиатуру ставят в ответных электронных письмах с пометкой «RE», желая, таким образом, уведомить коллегу, не услышавшего определенную информацию или не попавшего в рассылку. При этом подразумевается, что текст сообщения может быть интересен получателю, но не требует выполнения каких-либо действий. С деловыми письмами разобрались, а как же расшифровывается пометка FYI в письме приятеля? В социальных сетях послания, обозначенные комбинацией just FYI, говорят о том, что отправитель спешит поделиться интересной информацией. При этом никаких ответных действий от получателя также не требуется.

Другие акронимы в английском языке

ATN — attention, что переводится на русский язык, как «внимание», оно схоже с акронимом FYI. Различие их в том, что значок ATN подразумевает всегда обязательный ответ адресата для уведомления отправителя о прочтении. TBC — to be confirmed, to be considered, в переводе означает «будет уточнено» или «будет подтверждено».

Так, tbd можно расшифровать как to be determined (будет определено) или to be discussed (выносится на обсуждение). IMHO — in my humble opinion, (в русском языке пишут ИМХО), выражение переводится как «по моему скромному мнению». RE — resend, то есть «отправляю снова». Эта пометка чаще подразумевает недовольство отправителя тем, что адресат никак не отреагировал на первое послание.

OMG — oh my God означает восклицание «о мой Бог!», выражающее яркую эмоцию, удивление, презрение или испуг. YNK — you never know, значит «никогда не знаешь». Выражение употребляется чаще при неофициальном общении. FWIW — for what it’s worth, фраза переводится как «не знаю, насколько это важно». По своему значению аббревиатура очень схожа с FYI.

Единственное различие — акроним, состоящий из трех букв, предусматривает полную уверенность в том, что информация важна для получателя.

TY — thank you, всем известное «спасибо». В деловой переписке используется при окончании разговора, когда все проблемы решены, задания выполнены. В дружеской переписке акроним подразумевает обычную благодарность. EOM, расшифровывается, как end of message, то есть «конец письма». Сокращение указывает, что в сообщении нет важной информации.

YW — You’re welcome!, что значит «всегда пожалуйста!» NP — No problem переводится как «нет проблем» или «не за что». PLZ и PLS — please, означает «пожалуйста». BRB — be right back — «скоро буду». AFAIK — As far as I know выражает мнение и переводится как «насколько мне известно». BTW — By the way значит «кстати», акроним очень популярен в интернет-переписке.

CU — сокращение от словосочетания see you, что означает «до скорой встречи». Некоторые пользователи Интернета считают, что правильней было бы писать sy. Однако сокращения в английском языке выполняются согласно правилам произношения, а не правописания. B4 или L8r — еще один вариант сокращения, который осуществляется путем замены букв цифрами.

Расшифровываются эти акронимы, как before, то есть «до» и later — «позднее». ROFL — rolling on the floor laughing — катаюсь по полу от смеха; IDC — I don’t care — мне без разницы; BRB — be right back — скоро вернусь; MU — I miss you — я по тебе скучаю; AML — all my love — со всей любовью; АТВ — all the best — всего самого лучшего; HAND — have a nice day — желаю приятного дня; KIT — keep in touch — созвонимся, будем на связи; GTG — got to go — мне пора HAGN — have a good night — спокойной ночи; ASAP — as soon as possible — максимально скоро, так быстро, как возможно; PCM — please call me — перезвони мне, пожалуйста; F — face to face — лицом к лицу; FYI — for your information — для информации, к вашему сведению; JK — just kidding — да я просто шучу; AFC — away from computer — не у монитора, отошел от компа; LMIRL — let’s meet in real life — давай встретимся в реале; BFN — bye for now — ладно, пока; POV — point of view — мнение, точка зрения; TTYL — talk to you later — поговорим позже; OT — off topic — не по теме, оффтопик; WUF — Where are you from? — Откуда ты?

Читайте также:  Где в Европе проще всего открыть бизнес

WU? — What’s up? — Что нового? Как оно? WAN2TLK — Want to talk? — Хочешь поговорить? B2W — back to work — возвращаюсь к работе; F2T — free to talk — могу говорить. Ну и наконец, самое известное среди пользователей соц. сетей LOL — Laughing out loud, переводится оно так «очень громко смеюсь», однако служит для выражения и многих других эмоций.

(8 оценок, среднее: 4,50 из 5) Все больше людей в Украине ведет деловую переписку в электронном виде с зарубежными партнерами или работодателями. Но даже хорошего знания иностранного языка часто бывает недостаточно, чтобы разобраться в ставших уже общепринятыми на Западе сокращениях, используемых в электронных посланиях.

Предлагаем с помощью Deutsche Welle разобраться в этих аббревиатурах. В подавляющем большинстве своем они пришли из английского языка. Пожалуй, чаще всего употребляется аббревиатура asap. Это расшифровывается как as soon as possible, что переводится «как можно скорее», срочно. Есть еще один вариант сокращения, отражающего то же пожелание — t2du (things to do urgently).

И asap, и t2du нередко сопровождаются стоящими перед ними двумя буквами — FB. Это вовсе не Facebook, как может показаться сначала. Это feedback, что означает «обратный отзыв» или ответ. Сокращение afaik пришло в деловую электронную переписку из молодежного сленга. Это означает as far as I know- насколько мне известно.

Еще одно распространенное сокращение — fyi (for your information). Означает «для справки», обязательного ответа данное послание не требует. Хотя будет вежливо поблагодарить человека, поделившегося с вами полезной с его точки зрения информацией. Еще одна аббревиатура с примерно тем же значением — nre (no response expected). Она так и переводится — «отвечать не обязательно».

Буквы tba означают to be announced. Перевод простой — «будет объявлено дополнительно». Из этой же категории еще две аббревиатуры — tbc (to be confirmed) и tbd (to be determined). Перевод, соответственно, такой: «будет утверждено» и «будет определено». Хотя с tbd следует быть внимательнее.

У этого сокращения есть еще два значения, поэтому определить, какое из них имелось в виду, можно только из контекста. А значения такие: to be discussed («выносится на обсуждение») и to be done («должно быть сделано»). Полезно знать также аббревиатуры, означающие должности тех, с кем вы состоите в переписке, или о ком может идти речь.

Вот основные сокращения, входящие в данную группу: — CEO (Chief Executive Officer): главный исполнительный директор или генеральный директор. Обычно это человек, от которого зависит общая стратегия компании. — CFO (Chief Financial Officer): финансовый директор. Осуществляет контроль за расходами, а также занимается большинством финансовых вопросов. — CIO (Chief Information Officer): директор по информационным технологиям. — CHRO (Chief Human Resource Officer): директор по персоналу, отвечает за кадровые вопросы. — CMO (Chief Marketing Officer): директор по маркетингу. — COB (Chairman of the Board): председатель совета директоров. Следует обратить внимание, что любая должность, начинающаяся с буквы «C» (Chief), означает, что вы переписываетесь с кем-то из руководства, либо речь в письме идет о ком-то из руководства.

Источник: planshet-info.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин