Ваша компания имеет бизнес в России перевод на английский

Перестройка инфраструктуры Чешской Республики, Словакии, Венгрии, Румынии и Польши – это большой бизнес .

Rebuilding the infrastructure of the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Romania, and Poland is big business.

Берри, Стив / Александрийское звено Berry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
Александрийское звено
Берри, Стив
Наш с вами общий бизнес подошел к концу.

Our business was concluded.
Коннелли, Майкл / Эхо-парк Connelly, Michael / Echo Park
Connelly, Michael
Коннелли, Майкл

«Утвердить отчет генерального директора об исполнении бизнес -плана Открытого акционерного общества «Чувашская автотранспортная компания» за 1 квартал 2008г.»

To approve the report of the General Director on the implementation of the business-plan of “Chuvash auto transport Company”, JSC for the 1 quarter of 2008”.

Один из них — Международный инвестиционный форум, ставший важнейшим местом встречи для тех, кто желает вести бизнес в России.

Among them is the International Investment Forum, which has become the most important place to connect those who wish to conduct business in Russia.

Бизнес в США, если ты русский (версия 2022)

Работу в бизнес -школе г-жа Печковская считает серьезным бизнесом : «Сфера образования – такой же бизнес , как любой другой. Ведь мы работаем в высоко-конкурентной среде».

Ms. Pechkovskaya believes that working in a business school is a business itself: “The education sector is as competitive as any other. I am actually continuing my business career here.”

– Иногда мне кажется, что мне больше всего хотелось бы заниматься медициной, хотя мне интересен и бизнес , особенно банковский, впрочем, я задумывался и о рекламе и маркетинге.

“Sometimes I think I like medicine, but I also really enjoy business or banking, or maybe even the advertising and marketing business.

Наша команда готова разработать оптимальные решения для вашей компании и помочь вам повысить операционную эффективность, а также успешно применять инновационные подходы в условиях активных изменений бизнес -среды.

Our team is ready to develop optimal solutions for your company, help improve its operational performance and implement an innovative approach in this rapidly changing business environment.

Читайте также:  Изготовление кожаных кошельков как бизнес

Это не черно-белый бизнес .
This is not a black-and-white business.

Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли Williams, Larry / Long-term secrets to short-term trading

Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри

Однако в только что описанном сценарии покупатель, вероятно, именно так и поступит, поскольку его компания не знает, сколько стоит компания-цель как отдельный бизнес .

But in the scenario just described, the buyer is likely to do so because his or her company does not know what the target is worth as a stand-alone business.

Эванс, Фрэнк Ч.,Бишоп, Дэвид М. / Оценка компании при слияниях и поглощениях Evans, Frank С.,Bishop, David M. / Valuation for МА
Evans, Frank С.,Bishop, David M.
Оценка компании при слияниях и поглощениях
Эванс, Фрэнк Ч.,Бишоп, Дэвид М.

Профильные подразделения БАНКА, обеспечивающие поддержку бизнес -подразделений и клиентских операций, централизованы, и их деятельность построена таким образом, чтобы клиентские операции были проведены максимально быстро и эффективно.

The specialized divisions of the BANK, that provide support for business-divisions and clients operations, are centralized and their activity is arranged in the way that clients operations are executed effectively and as quick as possible.

Это возможно, если на продажу выставляется необычный бизнес , незнакомый или неподходящий многим потенциальным покупателям, или если он очень велик по своим размерам (и приобрести его способны немногие).

The number may be low if the candidate is an unusual business that would not fit with or be understood by many potential acquirors or if the candidate is very large (and not many buyers can afford it).

Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors

Источник: www.lingvolive.com

Правильное наименование ООО на английском языке

Общество с ограниченной ответственностью (ООО) – наиболее распространенная организационно-правовая форма ведения бизнеса в России. Отечественные коммерсанты нередко сотрудничают с иностранными партнерами, и тогда им приходится прописывать аббревиатуру ООО на английском языке. В этом случае можно столкнуться с трудностями перевода, так как существует несколько вариантов англоязычных аналогов для общества с ограниченной ответственностью. В основном, их применение зависит от страны контрагента.

  • Тонкости перевода
  • ООО на английском языке — LLC или Ltd?
Читайте также:  Диплом проблемы и перспективы кредитования малого бизнеса

Тонкости перевода

На законодательном уровне не определяется, как правильно перевести ООО на английский или другой язык. Гражданский кодекс РФ ограничивается положением, что организация вправе иметь полное и сокращенное наименование на иностранном языке (п. 3 ст. 1473 ГК РФ). Каким образом оно будет переведено, решает компания – на общем собрании своих участников. Название ООО на английском языке, полное и сокращенное, фиксируется в его Уставе, например, так:

  • «Общество с ограниченной ответственностью «Гранд» (полное наименование на русском языке — оно обязательно, даже если оно состоит из иностранных слов их надо транслитерировать и написать по-русски);
  • ООО «Гранд» (это сокращенное русское наименование);
  • «Grand» Limited Liability Company (полное наименование на английском языке);
  • «Grand» LLC (это сокращенное наименование на английском языке).

Правила транслитерации приведены в ГОСТ 7.79-2000 (ИСО 9-95), который введен в действие Постановлением Госстандарта РФ от 04.09.2001 № 371-ст.

Если в названии компании используется русское слово, а не иностранное, написанное русскими буквами, его можно:

  • либо перевести на английский язык, подобрав соответствующий аналог (например, «Рубин» станет «Ruby»);
  • либо побуквенно его транслитерировать (тогда английским наименованием будет «Rubin»).

Второй вариант предпочтительнее, так как, если полностью перевести название ООО на английский язык, могут возникнуть сложности с документацией, банковскими сделками, проверяющим органами, и тогда придется объяснять, почему, например, деньги поступили в адрес «Ruby», хотя компания называется «Рубин». Но, предъявив Устав, подобные недоразумения можно решить.

Основная сложность, с которой столкнется общество с ограниченной ответственностью — подбор аббревиатуре ООО эквивалента на английском языке, указывающего на его организационно-правовую форму. Наиболее близки по смыслу два смысловых аналога:

  • «LLC» — полностью пишется, как Limited Liability Company (дословный английский перевод словосочетания: «компания с ограниченной ответственностью»);
  • «Ltd» — полностью пишется, как Limited Trade Development (дословный английский перевод словосочетания: «ограниченное торговое развитие»).
Читайте также:  Кафе фаст фуд как бизнес

Допустимо не искать иностранных аналогов организационно-правовой формы компании, а оставить наименование ООО на английском языке в изначальном написании, заменив его английскими буквами (которые в данном варианте будут идентичны – «OOO»). Иногда, чтобы не возникало разночтений, в скобках уточняют: (Limited Liability Company). Однако все-таки подобное сочетание букв малопонятно зарубежным партнерам. Оно обращает внимание на иностранное происхождение компании, на российские «корни» контрагента.

ООО на английском языке — LLC или Ltd?

При выборе подходящего английского эквивалента организационно-правовой формы ООО следует учесть сложившиеся языковые традиции. В Великобритании ООО на английском языке — Ltd, то есть «Limited Trade Development». Однако сейчас чаще используется американский вариант перевода, так как он более точно доносит смысл русской аббревиатуры. В соответствии с ним ООО на английском языке — LLC, то есть «Limited Liability Company».

Правовой статус общества в английском варианте принято указывать после наименования, без отделения запятой. Например: «Roza» Ltd.

Более полную информацию по теме вы можете найти в КонсультантПлюс.
Пробный бесплатный доступ к системе на 2 дня.

Источник: spmag.ru

Владелец бизнеса: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

  • Теория
  • Грамматика
  • Лексика
  • Аудио уроки
  • Диалоги
  • Разговорники
  • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • О проекте
        • Реклама на сайте
        • Обратная связь
        • — Partners
        • OpenTran
        • Словари
          • Испанский
          • Голландский
          • Итальянский
          • Португальский
          • Немецкий
          • Французский
          • Хинди
          • Содержание
            • Перевод
            • Синонимы
            • Антонимы
            • Произношение
            • Определение
            • Примеры
            • Транскрипция
            • Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.

              Источник: englishlib.org

              Рейтинг
              ( Пока оценок нет )
              Загрузка ...
              Бизнес для женщин