Правила бизнеса на английском

All the issues we’ve discussed must be considered before you decide to include the ability to override a business rule.

Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данных Riordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems

Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка

Поскольку сеансы никогда не пытались изменить одну и ту же строку в таблице планов, они никогда и не блокировали друг друга, вследствие чего бизнес-правило не срабатывало так, как ожидалось.

Since they were never attempting to modify the same row in the schedules table, they would never block each other and, thus, the business rule could not enforce what it was intended to enforce.

Кайт, Том / Oracle для профессионалов Kyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Oracle для профессионалов

Но «Дата поставки товара не может предшествовать дате заказа» вытекает из особенностей бизнеса, так что это — бизнес-правило (или по меньшей мере, может являться таковым).

20 вопросов и ответов I Бизнес английский

But «No orders can have a ship date prior to the order date» is dependent on the problem domain; it is a function of the way the organization does business.

Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данных Riordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems

Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
Необходимость изменения ПО часто самых эффективных способов объясняется изменениями бизнес-правил .
Business rules tend to be the source of frequent software changes.

Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив

Отображение всех видов транзакций, как правило, оказывается совсем не лишним, поскольку каждый из типов связан с различными понятиями, процессами и бизнес-правилами .

Читайте также:  Какой бизнес класс в s7

They are useful, because each transaction class is related to different concepts, processes, and business rules.

Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектирования Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process

Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process

Larman, Craig
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
что будет, если вы попытаетесь задействовать данный модуль бизнес-правил в другой системе?
What happens when you try to use the business rules in another system?

Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив

Деловой английский за 5 недель (1 урок 1 часть)

Архитектура должна быть модульной, чтобы GUI можно было изменить, не затронув бизнес-правил и модулей программы, отвечающих за вывод данных.

The architecture should be modularized so that a new user interface can be substituted without affecting the business rules and output parts of the program.

Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction

Источник: www.lingvolive.com

Деловой этикет на английском / business english

На деловых встречах важно соблюдать этикет, который, как правило, начинается с рукопожатия. Оно распространено в большинстве англоязычных стран. При встрече обязательно улыбайтесь и не забывайте использовать вежливые слова, такие, как «please» и «thank you». Обращаясь к человеку используйте соответствующие обращения:

  • к мужчинам — Mister,
  • к женщинам сейчас чаще употребляется Ms [miz], независимо от семейного положения (Mrs и Miss по-прежнему употребимы, если женщина сама вам так представилась).

При знакомстве представьтесь полным именем и назовите должность, например: Hello, I’m Joe Doe, hr manager.

Читайте также:  Малый бизнес в Иркутске пример

Для продолжения разговора можно использовать следующие фразы:

  • Please have a seat.Присаживайтесь, пожалуйста.
  • Thanks for agreeing to meet with me.Спасибо, что согласились со мной встретиться.
  • Can I offer you something to drink?Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

Если вам задали вопрос, не забудьте добавить к ответу:

Произносим свой email

  • How do you spell it?Как это пишется по буквам?

И вам нужно каждую букву имени или email называть, как в алфавите. А порой как на поле чудес: «К-коля, Д-деревня», то есть еще давать слово вспомогатор, чтобы наверняка правильно распознали букву. В английском это звучит так: «n /en/ as in Nataly», «t /tiː/ as in time».

Примерный диалог:

— How do you spell it? (Can you spell it please?)

— A /ei/ — N /en/ as in Nataly — Y /waɪ/ — B /bi:/ — O /ou/ — D /di:/ — Y /waɪ/ — ZERO — FIVE — FIVE — ZERO — AT — YANDEX — DOT- R /ɑː(r)/- U /juː/

Двойные символы можно произнести как «double», т.е.:

  • 88 — double eight
  • ss — double s

Объясняем причины опоздания на работу

  • Sorry I’m late. Traffic was unusually bad today.Извините, я опоздал(а). Сегодня были непривычно большие пробки.
  • I apologize for being late. I had to drop off my wife at work. It took longer than I thought.Я приношу извинения за опоздание. Я должен был подбросить жену на работу. Это заняло больше времени, чем я думал.
  • I had a dentist appointment this morning and it was longer than I expected.У меня был приём у стоматолога сегодня утром, и это заняло больше времени, чем я ожидал.
  • I’m sorry for being late. I got stuck in every light this morning.Извините за опоздание. Я стоял на каждом светофоре этим утром.

Если вы начальник, и ваш подчинённый опоздал, вы можете задать ему следующие вопросы:

  • Running late this morning?Опоздали сегодня утром?
  • What held you up this morning?Что задержало вас сегодня?
  • Do you have a reason for being late?У вас есть причина опоздания?
  • Why are you late?Почему вы опоздали?
Читайте также:  Розничного и корпоративного бизнеса что это

Если вы часто опаздываете, то можете услышать следующее от вашего босса:

  • You have been late three times in the last two weeks. Is this going to be a continual problem?Вы опаздываете уже в третий раз за последние 2 недели. Это будет постоянно продолжаться?
  • Your tardiness is getting out of hand. You had better start managing your morning time better.Ваши опоздания выходят из под контроля. Вам следует начать лучше распоряжаться утренним временем.

Успокойте начальника с помощью фраз:

  • I am terribly sorry. It won’t happen again.Я ужасно извиняюсь. Это больше не повторится.
  • I had a lot of recent changes at home, but it’s all taken care of. I will not be late again.У меня было много изменений дома в последнее время, но обо всем уже позаботились. Я больше не опоздаю.
  • I’m really sorry. It’s been one of those weeks. It won’t happen again.Я очень извиняюсь. Это была одна из таких (тяжелых) недель. Этого больше не случится.

Источник: gurulife.ru

Перевод «бизнес-правила» на английский

business rules — это перевод «бизнес-правила» на английский. Пример переведенного предложения: Так что наши переводчики имеют хорошую квалификацию в переводах, касающихся международного бизнеса, права, банковского дела и коммерции. ↔ Thus, our employees are well-qualified to make translations in the areas of international business, law, banking, and commerce.

бизнес-правила

+ Добавить перевод Добавить бизнес-правила

«бизнес-правила» в словаре русский — английский

business rules

The logical rules that are used to run a business

Определить и установить бизнес-правила и стандарты для данных, проверки качества данных, их последовательности, точности и надежности. Define and set business rules and standards for data; check data quality, consistency, accuracy and reliability.

MicrosoftLanguagePortal

Показать алгоритмически созданные переводы

Источник: ru.glosbe.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Бизнес для женщин